Кренц Джейн Энн (Квик Аманда) - Любовь по расчету - Страница 48
.- Ну это как сказать, - задумчиво произнес Гарри.- Что ты имеешь в виду?- С одной стороны фонд Аббервика - это всего лишь головная боль.- Еще какая. - Молли удивленно вскинула брови. - А что еще?- С другой стороны, не назначь тебя отец единственным попечителемфонда, мы бы никогда не встретились.- Хм. - Молли обрадовалась этому признанию. - Так вот, оказывается вчем дело.- Да. - Взгляд Гарри потеплел от нахлынувших чувственныхвоспоминаний. - В этом-то все и дело. - Он посмотрел на прилавок. - А чемэто ты здесь занимаешься?- Собираюсь приготовить нам завтрак. А именно - французский тост. -Молли достала из ящика большой нож и приготовилась атаковать батон хлеба.- Когда ты в последний раз готовила без помощи аббервикскогочудо-комбайна?Молли наморщила лоб, пытаясь вспомнить.- Кажется, мне тогда было лет восемнадцать-девятнадцать. А почему тыспрашиваешь?- Может, тебе обратиться за помощью ко мне?- Чепуха. Любой дурак приготовит французский тост. - Моллисосредоточенно орудовала ножом, который уже кромсал мякоть батона.Слишком сосредоточенно. И нож держала не под тем углом. Пластиковаядоска, на которой она резала хлеб, вдруг заскользила по гранитнойповерхности. Молли изумленно вскрикнула и инстинктивно выдернула нож избатона. Движение было столь резким, что нож выпал у нее из рук. Она сужасом смотрела, как он, перевернувшись в воздухе, устремился вниз, грозяудариться острием о гранитную поверхность. Молли мысленно задаласьвопросом, сколько стоит хороший хлебный нож.Почти неуловимым движением Гарри перегнулся через прилавок иперехватил нож на лету, пока тот не стукнулся о безжалостный гранит.- Я сам порежу хлеб, - улыбнувшись, сказал он.- Спасибо. Буду очень тебе признательна.
- Ну вот, пожалуй, и все, - произнесла Молли, завершая свои рассказ. -Теперь ты в курсе приключении Молли Аббервик и загадочного домового.- Ты провела ночь с Тиранозавром? - Тесса застыла со стеклянной банкойчая "Лапсанг Сушонг" в руках. - Прямо не верится.Молли с укоризной взглянула на нее.- Он был так любезен, разрешив мне переночевать в его доме, после тогокак меня до смерти перепугало это дурацкое чучело.- Любезен? По-моему ему это не свойственно. - Тесса прищурилась. - Ипочему это вдруг мне кажется, будто ты спала не на диване?- Послушай, Тесса, ты же знаешь что я не любительница обсуждать с кембы то ни было свою личную жизнь.- Это потому что у тебя ее сроду не было, - возразила Тесса. - Чтопроисходит, в конце концов? У тебя роман с Тревельяном?- Я бы этого не сказала.- Черт побери. Точно, у вас роман. - Тесса с тревогой посмотрела нанее. - Думаешь, это разумно? Сама же говорила что у вас нет абсолютноничего общего. Называла его упрямым, высокомерным, тяжелым в общении. Не тыли говорила. - Если кому понадоблюсь, я у себя. - Молли стремительно прошла в свойкабинет и хлопнула дверью.Она уселась за рабочий стол. Дверь тут же приоткрылась и показаласьголова Тессы.- Хорошо, давай не будем о личном. Я потом все из тебя вытяну. Лучшескажи мне, что Тревельян думает делать с этим пугалом?- Точно не могу сказать. Но он уверяет что конструкция ему знакома.Говорит, что очень неряшливая работа. Он не сомневается в том, что сумеетотыскать подобный дизайн в одном из представленных нам проектов.У Тессы округлились глаза.- Он думает, что автор этого розыгрыша - один из отвергнутых вамиизобретателей?- Угу.- Может, следует обратиться в полицию?- Мы это сделаем обязательно, но сначала Гарри должен нащупать след.Пока же мы располагаем лишь фактом двух неприятных розыгрышей и бесконечнымсписком потенциальных злоумышленников.- Я понимаю, что ты имеешь в виду. Действительно, пострадавших нет,как нет и доказательств насильственного вторжения. Так что пока этиинциденты можно трактовать лишь как безобидные шутки.- Вот именно. Боюсь, что если мы сейчас отправимся к полицейским, онисразу же заподозрят кого-то из друзей Келси. После первого розыгрыша я исама думала, что это кто-нибудь из них. Одному Богу известно, куда заведетполицейских расследование. Конечно, если у них вообще найдется времязаниматься подобной мелочью.Тесса выглядела обеспокоенной.- Что ты намерена делать?- Пока ничего. Подождем, посмотрим, не выплывет ли что у Гарри. А покабуду заниматься своим прямым делом. Давай-ка за работу.Был без пяти минут полдень когда в "Чаи и специи Аббервик" вплылГордон Брук. Молли как раз обслуживала посетителя, отвешивая полфунта чая"Кимун". Завидев Гордона, она невольно застонала.Под мышкой у него был зажат регистратор для бумаг. Как всегдастильный, Гордон был одет в свободного покроя темно-бежевые брюки икофейного цвета рубашку с расстегнутым воротом и широкими пышными рукавами.Щегольской расписной жилет довершал ансамбль Гордон сейчас вполне смахивална завсегдатая парижского или римского кафе.Молли сделала вид, будто весьма обеспокоена наплывом посетителей.Тесса последовала ее примеру. Гордон привалился к стенду, в котором быливыставлены подарочные наборы специи и стал ждать. Молли надеялась, что емуэто надоест и он уйдет прежде, чем магазин покинут посетители, но чуда непроизошло. Гордон даже не шевельнулся.Тесса и Молли обменялись многозначительными взглядами. Действительно,толпа постепенно рассасывалась.Когда посетителей осталось лишь двое и оба все еще изучали прилавки,Молли неохотно повернулась к Гордону. Он адресовал ей такую милую улыбку,что даже на щеках у него обозначились ямочки.- Хочу кое-что показать тебе, Молли. - И он ткнул