. Исследовательская работа "Анализ диалектизмов Оренбургского края с точки зрения их семантики".
Исследовательская работа "Анализ диалектизмов Оренбургского края с точки зрения их семантики".

Исследовательская работа "Анализ диалектизмов Оренбургского края с точки зрения их семантики".

Актуальность данного исследования определяется тем, что диалектологическая сфера языка по-прежнему вызывает живой интерес лингвистов. На сегодняшний день русские народные говоры исчезают, а с ними уходят и уникальные факты истории языка и в целом культуры русского народа, значимость подобных работ трудно переоценить, а со временем она будет только возрастать.

В нашей исследовательской работе мы хотим изучить и классифицировать часть диалектизмов Оренбургской области.

Цель - лексикологическое рассмотрение диалектизмов нашего края и распределение их на смысловые группы.

Для достижения поставленной цели предполагается решение следующих задач:

1. представить определение диалектизмов;

2. провести анализ диалектизмов, опираясь на Оренбургский областной словарь Б.А. Моисеева;

3. классифицировать диалектизмы.

Объектом исследования является Оренбургский областной словарь Б.А.Моисеева.

Предметом исследования являются единицы словаря – диалектизмы.

Нами применялись общеизвестные методы и приемы исследования:

✓ сравнение и сопоставление,

Работа состоит из введения, 2-х глав, заключения и списка используемых источников и литературы.

Скачать:

ВложениеРазмер Анализ диалектизмов Оренбургского края с точки зрения их семантики 122 КБ

Предварительный просмотр:

ОТКРЫТАЯ ГИМНАЗИЧЕСКАЯ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ «СТАРТ В НАУКУ»

«Анализ диалектизмов Оренбургского края с точки зрения их семантики»

Хисамутдинова Юлия, 7 «Б» класс

МОАУ «Гимназия №7» (полного дня)

учитель русского языка

Глава 1. К вопросу об определении терминов «диалект» и «диалектизм». Изучение диалектов в лингвистике. 5

  1. История заселения Оренбургского края. 5
  2. Понятия «диалект» и «диалектизм». 7
  3. Диалектная изученность русского языка

в Оренбургском крае. 9

  1. Уникальный лексикографический труд Б. А. Моисеева. 11

Глава 2. Система диалектизмов в Оренбургском областном словаре Б.А. Моисеева. 13

2.1. Система диалектизмов в словаре с точки зрения

2.2. Анализ состава смысловых групп диалектных слов из Оренбургского областного словаря Б.А. Моисеева. 15

Список используемых источников и литературы. 20

Дивишься драгоценности нашего языка:

что ни звук, то и подарок:

все зернисто, крупно, как сам жемчуг,

и, право, иное названье

еще драгоценней самой вещи.

Сила и благозвучие русского языка поражает. Наш язык велик. Он является языком писателей и поэтов, подаривших миру свои великие произведения, ставшие всемирно известными. Среди них «Война и Мир» и «Анна Каренина» Льва Николаевича Толстого, «Мастер и Маргарита» Михаила Афанасьевича Булгакова, «Мертвые души» Николая Васильевича Гоголя. Наша страна богата гениями мысли, мастерами слова. Невозможно и перечислить всех. Это говорит о том, что русский язык оставался, остается и будет оставаться народным достоянием и величайшим культурным наследием, сохранившем до нашего времени свое величие и ценность.

Богатство языка заключается в том, что он содержит в себе неисчисляемое множество слов. Секрет русского языка в том, что он удивительно гибок и богат. Одно и то же слово может иметь сотни синонимичных замен, содержать десятки вариаций и значений, что говорит о насыщенности лексики.

Вся наша огромная страна говорит на русском языке. Русский язык является средством общения миллионов человек. Ежедневно, ежеминутно, ежесекундно мы произносим столько слов, не задумываясь или даже не зная их значения. Часто мы встречаемся со словами русского языка, непонятными для нас. Но как можно не понять того, что сказано на языке, близком человеку? Можно. Этот факт подтверждается тем, что русский язык необъятный.

Иногда, приехав в новую область, край, город, некоторые слова, ставшие привычными для коренного населения, непонятны чужому человеку. Такие лексические единицы называют диалектизмами. Наш оренбургский край тоже богат такими словами.

Еще с древних времен страны – соседи вели торговлю с нашим государством, иностранцы обучались и жили здесь. Каждая нация, каждый народ, каждый человек добавляет в язык что – то новое, то, что близко ему. Так и в Оренбургском крае русский язык пополнил копилку слов диалектизмами, связанными с народами и нациями, живущими здесь, странами, расположенными рядом.

Актуальность данного исследования определяется тем, что диалектологическая сфера языка по-прежнему вызывает живой интерес лингвистов. На сегодняшний день русские народные говоры исчезают, а с ними уходят и уникальные факты истории языка и в целом культуры русского народа, значимость подобных работ трудно переоценить, а со временем она будет только возрастать.

В нашей исследовательской работе мы хотим изучить и классифицировать часть диалектизмов Оренбургской области.

Цель - лексикологическое рассмотрение диалектизмов нашего края и распределение их на смысловые группы.

Для достижения поставленной цели предполагается решение следующих задач:

  1. представить определение диалектизмов;
  2. провести анализ диалектизмов, опираясь на Оренбургский областной словарь Б.А. Моисеева;
  3. классифицировать диалектизмы.

Объектом исследования является Оренбургский областной словарь Б.А.Моисеева.

Предметом исследования являются единицы словаря – диалектизмы.

Нами применялись общеизвестные методы и приемы исследования:

✓ сравнение и сопоставление,

Работа состоит из введения, 2-х глав, заключения и списка используемых источников и литературы.

Глава 1. К вопросу об определении терминов «диалект» и «диалектизм». Изучение диалектов в лингвистике.

1.1 История заселения Оренбургского края

Оренбургская губерния была образована в 1744 году. Границы её определила Оренбургская экспедиция, произведя топографическое исследование обширных яицких и башкирских земель в 1734-38 гг. На территории, ныне называемой Оренургской областью, в начале XVIII века не было населения как такового. Его главной причиной являлось формирование военно-пограничных линий на реках Самаре, Урале (Яике), Илек, Сакмаре Российским государством. Но через несколько лет они были упразднены, и образовалась Самарская дистанция на реке Самаре. Из этого исходит, что первыми переселенцами были жители Средней Волги.

После падения Казанского ханства в 1552 году на территории современного Южного Урала появилось русское военно-служилое население, позже и оседлое, крестьянское.

Одно из старейших русских поселений в Заволжье основано в 1586 г., это город Самара, а в 17 веке там же появились некоторые деревни. Практически это было не заселение, а незначительное проникновение Российского государства на Заволжскую территорию. Этот факт отметил в 1842 г. Оренбургский генерал-губернатор В.А. Перовский: «после покорения Казани Россия, сближения с странами Заволжскими, около полутораста лет не принимала никаких мер, дабы…упрочить власть свою на рубеж Средней Азии». Освоенные земли Российской империи в первой трети XVIII столетия заканчивались по Закамской линии. Состоящие при крепостях «служилые люди» не могут быть названы «населением», их состав менялся ежегодно, землепашеством они не занимались, оброк не платили.

Именно с территории Закамской линии началось естественное заполнение Оренбургского края и южных башкирских земель русскоязычным населением. Основную массу «переходцев» на новые оренбургские земли составляли беглые, а также «не помнящие родства и помещиков» крестьяне. Лишь малой частью были крепостные и помещичьи крестьяне, переведенные «во вновь заведенные» деревни военнослужащими, получившие земельные угодья в Оренбургском крае.

С появлением Уфимской провинции, а затем Оренбургской губернии и пограничной линии, быстро происходило образование лишь военных поселений. Заселение крепостей осложнилось нехваткой людей, в первую очередь служилого сословия. Оренбург упоминается не как город или конкретное место высылки провинившегося, а как некое пространство, далекое и пригодное для наказания.

В 1737 году более ¾ поселенцев при крепостях по Самарской и Яицкой линиям составляли «разночинцы», т.е. русские гулящие и беглые люди. Основная масса «вновь прибранных казаков» была из бывших крестьян и ссыльных, доля же потомственных служилых казаков, переведенных на Оренбургскую линию, составляла не более пятой части.

Примерно к 1740 году, когда Оренбургский край стал известен в центральных губерниях России, появилось значительное количество самовольных переселенцев, так называемых «сходцев».

Пути, которыми беглые крестьяне попадали в Оренбургский край, были длинными и долгими. «Разночинцы», иными словами «беглые», уходили в отдаленные места, неоднократно меняли место жительства.

Помещенные в крепости по «Табелю о состоянии в нижеписанных новопостроенных от Самары до Оренбурга…крепостях» казаки делились на «русских» и «иноверцев», группа «черкас» отмечена в Илецкой крепости. Такое деление подразумевает, что преобладали православные служилые казаки.

К 1741 году в крепостях по р. Самаре и р. Яик начато размещение регулярных войск и полков ландмилиции. Попытка отказаться от казаков, значительную часть которых составляли беглые, не увенчалась успехом. Количества людей для этой цели не хватало. Население Оренбургского края составляли кочевые народы и служилые люди. Только после появления укрепленной пограничной линии, которая снизила риск нападения кочевников, и устройства дорог, началось медленное, плавное заселение оренбургских земель крестьянами. В первой четверти XIX века создана Новоилецкая линия, на которую были переведены казаки Красноуфимской станицы. Таким образом, диалектные слова Оренбургской области характеризуются влиянием говоров казаков.

Активно привлекались к заселению Оренбургской губернии жители Казанской губернии. С этой целью в 1736 году издан Указ, согласно которому татары наделялись землей.

Основная часть поселений в Оренбургской губернии к середине 18 века находилась по дорогам и укрепленным линиям. Миграция «пришлых людей» происходила по рекам, по почтовым дорогам.

В 1832 году вышел указ о том, что государственные крестьяне могут переселиться на Оренбургские земли. В связи с этим началось массовое переселение из Тульской, Калужской, Рязанской, Смоленской, Курской, Орловской, Белгородской, Тамбовской, Пензенской губерний, а также с Украины и их Белоруссии. Переезжали и донские, уральские казаки. Все это влияло на лексический состав русского языка в Оренбургской губернии. Во многих случаях происходило смешение говоров и языков.

  1. Понятия «диалект» и «диалектизм»

Среди лексических пластов ограниченного употребления, являющихся лексическими факторами речи одной какой-либо группы людей, иногда весьма широкой, особое место принадлежит лексике диалектной. Под диалектной лексикой подразумеваются такие слова, которые не входят в общенародную лексическую систему, а являются принадлежностью одного или нескольких диалектов русского общенационального языка.

Диалектная лексика является лексикой внелитературной, лексикой устной разговорно-бытовой речи какой-либо части русского народа, объединенного территориальной общностью.

ДИАЛЕКТИЗМЫ (англ. dialectisms.) - диалектные слова, употребляющиеся в языке художественной литературы как средство стилизации слога, Русск. в худых душах, лонись, варнак, бурак. [2]

ДИАЛЕКТИЗМЫ (от диалект), языковые (фонетические, грамматические и др.) особенности, присущие диалектной речи, вкрапливаемые в литературный язык. Иногда используются в качестве стилистического средства в художественных произведениях. [9]

ДИАЛЕКТ (от греч. dialektos - говор, наречие), разновидность данного языка, употребляемая в качестве средства общения лицами, связанными тесной территориальной, профессиональной или социальной общностью. [9]

ДИАЛЕКТИЗМ, -а, м. Местная или социальная разновидность языка. Территориальные диалекты. Социальный диалект Говорить на диалекте. || прилагательное диалектный, -ая, -ое. [2]

ДИАЛЕКТИЗМ - слово или оборот речи из какого-нибудь диалекта, употребленные в литературном языке. [11]

ДИАЛЕКТИЗМ - местная или социальная разновидность языка. [10]

ДИАЛЕКТИЗМ - а, м., лингв. Слово или оборот речи из какого-нибудь диалекта, употребляемые в литературном языке. [11]

ДИАЛЕКТ - а, м. Местное или социальное наречие, говор. Территориальные диалекты. [10]

ДИАЛЕКТИЗМ - (линг.) слово, оборот речи, заимствованный литературным языком из какого-нибудь диалекта. [3]

ДИАЛЕКТ - "наречие, говор языка". [10]

В своей работе мы склоняемся к третьему определению, так как оно отражает точную и емкую суть этого слова, по нашему мнению.

1.3 Диалектная изученность русского языка в Оренбургском крае

Первые попытки определить основные диалектные особенности русского языка Оренбургского края были сделаны в 30-х годах XIX века. Они связаны с именем выдающегося лексикографа В. И. Даля. В течение восьмилетнего пребывания в Оренбургском крае В. И. Даль собрал большой языковой и фольклорный материал, который лег в основу составленного им «Толкового словаря живого великорусского языка».

Словарный состав оренбургских говоров богат и разнообразен из – за того, что на Оренбургской земле было образовано множество населенных пунктов с жителями – переселенцами. На момент 1813 года, когда Оренбургскую губернию посетил Владимир Иванович Даль, здесь жили переселенцы из двадцати губерний. Оренбург являлся богатым материалом для языковеда. Это было связано с тем, что переселенцы привнесли с собой разнообразные говоры.

Влияние на оренбургские говоры имели слова тюркской группы. В их числе были татарские, башкирские, казахские языки. Это объясняется соседством тюркских народов с Оренбургской губернией. Словарный состав языка содержит множество тюркизмов, например, бура.

Например, соседство с казахскими народами преумножило насыщенность лексики заимствованиями терминов, связанных с животноводством. Примером является бутакан. Заимствования осуществлялись из языков других народов, например, из мордовского языка. Примером является слово савраска.

В начале 50-х годов XIX века занялся собиранием слов разных говоров Оренбургской губернии для составления областного словаря другой исследователь — В. С. Лосиевский. Он печатал свои наблюдения в нескольких номерах «Оренбургских губернских ведомостей» за 1851 год, где также был представлен небольшой список — 178 «местноупотребляемых слов».

Следующая работа по оренбургским говорам появляется лишь через полвека — в 1906 году. Известный впоследствии диалектолог Д. К. Зеленин после тщательного изучения говора казачьей станицы Благословенка опубликовал свои наблюдения в «Русском филологическом вестнике» (№ 3—4) под общим заглавием «О говоре оренбургских казаков».

Все другие ранние работы, посвященные русским народным говорам Оренбургского края, представляли собой или краткие сообщения (например, ответы оренбургских корреспондентов на отдельные вопросы программы Московской диалектологической комиссии.

Только на заре советской власти эта работа получила широкий размах. Для изучения говоров русского языка и их классификации громадное значение имело сплошное обследование их по единой программе. В июле 1939 года кафедра русского языка Чкаловского пединститута организовала первую диалектологическую экспедицию по Оренбургской области под общим руководством профессора Леонида Николаевича Воробьёва. Однако работа по сбору диалектных материалов была приостановлена из-за начала Великой Отечественной войны и возобновлена лишь в конце 40-х годов XX века, но уже по новой обширной академической «Программе собирания сведений для составления диалектологического атласа русского языка».

В 1947 – 1948 годах диалектологическая работа проводилась доцентом Н.А.Мещерским и профессором В.И.Лыткиным. Большим вкладом в изучение оренбургских диалектизмов была межобластная диалектологическая конференция В.А.Малаховского.

Большую работу по сбору, обработке и систематизации диалектных материалов в разные годы провели руководители оренбургских экспедиций — профессора и доценты Чкаловского пединститута Л. Н. Воробьёв, Н. И. Зорин, В. И. Лыткин, И. И. Иримица, Г. Г. Тоболкина, Н. Я. Лойфман, В. Г. Руделёв, Б. А. Моисеев и др. Результатом многолетних исследований оренбургских диалектологов явились 4 диссертации, большое количество научных статей и студенческих дипломных работ.

  1. Уникальный лексикографический труд Б. А. Моисеева

Изучение диалектизмов Оренбургской области связано с именем Бориса Александровича Моисеева. Известный краевед свою жизнь посвятил изучению лингвистического богатства обширного Оренбургского края. Собирая по крупицам каждое слово, он тщательно собирал сведения о диалектизмах.

Уроженец г. Соль-Илецка Оренбургской области, Б. А. Моисеев в 1949 году закончил факультет русского языка и литературы Оренбургского (Чкаловского) педагогического института, в 1955 году — аспирантуру Московского государственного университета, получив степень кандидата филологических наук. До 1958 года Б. А. Моисеев преподавал в Смоленском государственном педагогическом институте, а уже в сентябре 1958 года был переведён в родной вуз и стал заведовать кафедрой русского языка. В звании доцента, полученном им в марте 1962 года, продолжал трудиться на филологическом факультете ОГПУ до 1989 года. В 2005 году вышла его уникальная «Хрестоматия оренбургских говоров», в 2010 — «Оренбургский областной словарь». Исследования Б.А.Моисеева были направлены на наблюдение за развитием и распространением южнорусского говора.

«Хрестоматия оренбургских говоров» включает в себя историю сел, деревень, поселений, описание жизни и быта людей, живущих здесь, подробным рассказом о промыслах и обрядах Оренбургской губернии.

«Оренбургский областной словарь» Б. А. Моисеева посвящен местным названиям Оренбургской области, является итогом многолетнего труда в изучение лексического богатства и разнообразия говоров Оренбурга. Словарь собрал лексику, отличающуюся от литературной, - основой для которого стали материалы, собранные непосредственно Моисеевым в населенных пунктах вживую, рукописные издания. Словарь издан малым тиражом и стал библиографической редкостью, что иной раз подтверждает его культурную ценность.

Таким образом, изучение Б.А.Моисеевым русских говоров Оренбургской области стало настоящей вехой в истории диалектной изученности. Все это подтверждает лексическое богатство Оренбурга.

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎