. Мода на Пушкина: Сергей Безруков и Интарс Бусулис приклеили бакенбарды
Мода на Пушкина: Сергей Безруков и Интарс Бусулис приклеили бакенбарды

Мода на Пушкина: Сергей Безруков и Интарс Бусулис приклеили бакенбарды

Исполнитель роли Пушкина в мюзикле театра Dailes Интарс Бусулис побывал на спектакле «Пушкин» Сергея Безрукова и признал «очень драматичным» созданный русским актером образ великого поэта.

22 февраля в театре Dailes будет дана премьера мюзикла Onegins в постановке главного режиссера Дж. Дж. Джиллинджера. Роль Пушкина исполнит популярный певец и победитель «Новой волны-2005» Интарс Бусулис, за Онегина взялся премьер театра – Артурс Скрастыньш, образ Ленского раскроет Артис Робежниекс.

Музыку к новой постановке «энциклопедии русской жизни» написал молодой и модный композитор Карлис Лацис – он и посоветовал на роль великого русского поэта своего давнего друга и соратника по музыкальному бэнду Интарса Бусулиса.

Так совпало, что незадолго до премьеры в Dailes, 13 и 14 февраля, на той же сцене гастролировал со спектаклем «Пушкин» театр Сергея Безрукова. Интарс Бусулис воспользовался ситуацией, чтобы пополнить свой багаж знаний и впечатлений по пушкиноведческой части.

Три Онегина на одну Ригу

Сегодня спектакли по мотивам одного из самых известных произведений Пушкина идут практически во всех крупных рижских театрах. Все они переосмыслены на современный лад.

Руководитель Национальной оперы Андрейс Жагарс сохранил историческую музыку Чайковского, зато действие "Евгения Онегина" перенес в XXI век. Для нашего оперного театра это девятая постановка романа и самая провокационная. Большую часть сцены занимает кровать-трансформер. На ней герои объясняются в любви, пишут письма и стреляются на дуэли. По ходу оперы кровать превращается то в гигантский стол, то раскалывается на девять кусков льда на Неве.

Пушкинские герои носят офисные костюмы и айфоны. Мать Татьяны и Ольги – стареющая звезда оперетты, сама Татьяна -- юная писательница, которая отстукивает письмо любимому на ноутбуке. Онегин – типичный отпрыск состоятельного семейства, которого родители отправили учиться за рубеж, после чего он благополучно вернулся на родину, дальше сидеть на шее предков.

Именно эту постановку на русском языке (оперу у нас принято исполнять на языке оригинала) с мировой звездой Кристине Ополайс в роли Татьяны наша опера показала недавно на сцене Большого театра. Далеко не все российские критики были от нее в восторге.

Обезьяна как средство от плесени

Главный режиссер Нового рижского театра Алвис Херманис взял еще круче. В его постановке «Онегин. Комментарии» сам роман читают по-русски в оригинале. И тут же разыгрывают по-латышски. С комментариями.

Главным персонажем спектакля введен сам Пушкин, который всем своим видом и повадками напоминает обезьяну – он ест бананы, трется причинным местом об диван и зазывно угукает. Поэт оглашает список своих 113 любовных побед и зачитывает матерный стишок.

Остальные онегинские герои выглядят не менее гротескно: Онегин – самовлюбленный циник, Ленский – простодушный слабак, Ольга – дурочка-хохотушка, Татьяна – безграмотная простофиля. По ходу дела зрителей знакомят с реалиями русской жизни онегинских времен – отсутствием трусов, удушливым запахом немытых тел и менструальной кровью, используемой в качестве приманки для мужчин.

Херманис заявил, что подсмотрел образ обезьяны в постановке одного из российских театров. И на самом деле Пушкина он любит. А свой спектакль считает шансом стереть плесень с образа поэта и вернуть к нему интерес молодежи. С ним согласны отнюдь не все, что не помешало скандальному постановщику получить в прошлом году звание лучшего режиссера именно за «Онегина».

Александр Сергеевич снова матерится

Интарс Бусулис «оперного» и «нового рижского» Пушкина до сих пор не видел. Зато оценил Пушкина от Сергея Безрукова и даже намерен позаимствовать ряд подсмотренных деталей – жестов и эмоций.

К сожалению, встретиться с Безруковым за кулисами у Бусулиса не получилось. «Я даже и не пробовал. Видно было, как Сергей выложился на сцене -- ему был необходим отдых», – пояснил Интарс.

Бусулис признался, что Пушкин Безрукова – несколько драматичнее, чем тот, каким видел поэта сам Интарс, прочитав несколько документальных описаний Пушкина. Правда, сам роман в оригинале Бусулис пока не осилил. Хотя письмо Татьяны в школе тщательно учил.

В мюзикле «Онегин» от театра Dailes к авторскому тексту Пушкина отнеслись с художественной вольностью, впрочем, почти сохранив сюжетную канву и письмо Татьяны. Как и Херманис, Дж.Дж. Джиллинджер ввел одним из героев своей постановки самого Пушкина и не удержался от того, чтобы Александр Сергеевич не зачитал по-русски матерный стишок своим друзьям. Какой русский не любит.

Театр отдал дань и еще одному расхожему «русскому стереотипу» – запустил на афишу спектакля медведя.

В остальном, очередная постановка «Онегина» пошла своим путем. Пушкин соображает на троих с Онегиным и Ленским. Вместе они поют и танцуют под музыку Лациса. Татьяна достается в конечном счете именно Пушкину. Впрочем, и смертельную пулю схлопотал тоже он.

*** Дуэль Пушкина-Бусулиса и Онегина-Скрастыньша закончилась смертью. И медведь тут не при чем.

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎