. ОЦЕНОЧНАЯ НОМИНАЦИЯ ЧЕЛОВЕКА КАК ОТРАЖЕНИЕ НРАВСТВЕННОГО МИРА РУССКИХ СТАРОЖИЛОВ ЯКУТИИ (НА МАТЕРИАЛЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ)
ОЦЕНОЧНАЯ НОМИНАЦИЯ ЧЕЛОВЕКА КАК ОТРАЖЕНИЕ НРАВСТВЕННОГО МИРА РУССКИХ СТАРОЖИЛОВ ЯКУТИИ (НА МАТЕРИАЛЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ)

ОЦЕНОЧНАЯ НОМИНАЦИЯ ЧЕЛОВЕКА КАК ОТРАЖЕНИЕ НРАВСТВЕННОГО МИРА РУССКИХ СТАРОЖИЛОВ ЯКУТИИ (НА МАТЕРИАЛЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ)

Через язык человек познает окружающий мир, язык влияет на мышление и сознание. Каждый язык имеет собственную картину мира. В современных гуманитарных исследованиях не последнее место занимает языковая картина мира, зафиксированная фразеологизмами, потому что во фразеологизмах «отражены вся жизнь и деятельность русского старожильческого населения, его история, культура, быт, нравы, обычаи, миропонимание» [2; 3]. По мнению лингвиста Е.А. Добрыдневой, «фразеологические единицы как знаки вторичной номинации «покрывают» самые разнообразные сферы языковой картины мира» [1; 54]. Они могут «сигнализировать о ценностном отношении говорящего к познаваемому миру, о его эмоциональном состоянии и производить необходимый для реализации коммуникативного замысла прагматический эффект» [1; 96]. Лингвист В.А. Маслова отметила в своем учебном пособии «Лингвокультурология»: «Фразеологизмы играют особую роль в создании языковой картины мира. Они – «зеркало жизни нации». Природа значения ФЕ тесно связана с фоновыми знаниями носителя языка, с практическим опытом личности, с культурно-историческими традициями народа, говорящего на данном языке. Своей семантикой ФЕ направлены на характеристику человека и его деятельности» [3; 67-68]. Фразеологизмы служат ключом к изучению эмотивной оценки. В нашей работе мы выделим наиболее доминантную семантику фразеологизмов русских старожилов Якутии, что позволит выявить нравственный аспект языковой картины мира.

Русские старожилы, оказавшись на Крайнем Севере, тесно общались с коренными народами Сибири, но при этом не утратили свои язык и культуру. Они заселяли Якутию почти четыре века. И к 20 веку сложилось постоянное русское население, которое современные исследователи называют «старожильческим». Методом сплошной выборки мы выписали фразеологизмы из сборника М.Ф. Дружининой «Фразеологизмы в старожильческих русских говорах на территории Якутии», которые содержали в себе эмотивную оценку. В старожильческих говорах выделяются следующие семантические доминанты нравственного аспекта: «трудолюбивый» (70 ФЕ)/ «нетрудолюбивый» (37 ФЕ), «грубый, злой» (104 ФЕ)/ «добродушный» (31 ФЕ),

«умный» (36 ФЕ), «самостоятельный» (33 ФЕ), «высокомерный» (22 ФЕ), «многословный» (26 ФЕ). Отметим, что в старожильческих говорах преобладают отрицательные ФЕ, так как из 915 выписанных фразеологизмов 104 связаны со значением «грубый, злой»: «Злой да злой (о человеке). Очень недобродушный. – В здоровые-то годы хороший охотник он был, на медведя промышлял. Теперь старик стал да ишо не видий, тѐмный. Злой да злой стал, бедный. (Лен.Вит.). Тангусы хорошо стреляют, оне же охотой и живут, но онезлые да злые. Опасные оне. (Лен. Пел. Вит.)» [2; 118]. Данная доминанта обладает сильной экспрессивностью, эмоциональностью, поэтому является частотной, в отличие от ее противопоставления – «добродушный»: «Душа на зараспашку у кого. О простом, без хитростей человеке. – Отцу нашему для детей своих ничего не жалко, он все им отдает. У него душа на зараспашку. Он хороший человек, с большой душой, а вот дети неодинаковы. (Лен.В.-Нюя.)» [2; 100]. Видимо, положительная оценка чаще воспринимается в качестве нормы, а отрицательная – как отклонение от нормы. Поэтому фразеологизмов, отрицательно оценивающих качества человека, больше. Обилие бранных слов, слов со значениями «бить», «кричать», «задумать плохое», дающих отрицательную характеристику человека, достаточно много в разговорной речи старожилов. Это значит, что ценностными установками старожилов являются следующие: избегать насилия, не повышать голос на собеседника, не желать ничего плохого ближнему. Пример:

«Вреда давать кому. Умышленно создавать неудобство, вредить кому- либо. – Досель наши промушляли на ленных гусей, артельно это делали. Тихо да мирно охотились, вреда никому не давал. (РУ. Чок.). Вреда делать кому-то, плохо думать о других, желать недоброе – это грешно, не дай бог. (Н.-Колым.Чер.)» [2; 56-57].

Также отрицательным является значение «нетрудолюбивый» или «ленивый»: «Делать из рук вон плохо. – Какой он плотник? Он же все делает из рук вон плохо. (РУ. Н.-Колым.)» [2; 89]. «Скласть ручки. Ничего не делать, бездельничать. – На всѐ своѐ время – рыбачить да, промышлять да. Вот их брат – от ручки склал, а попивать хочет. (Н.-Кол.Колым. Пох.). А он давно склал ручки, отказался от договору работать с нашей бригадой. (Н.-Кол.Чер.). Раздумал пояхать к пастям и ручки склал теперь. (Колым.Пет.)» [2; 223]. Жизнь старожилов на севере предполагает тяжелую работу, каждый должен брать на себя ответственность за какое-либо дело. В тундре одни охотились, ставили капканы, добывали пропитание для семьи. Другие занимались рыболовством, которое давало полноценное и полезное питание, помогало выжить в суровом северном крае. Труд для старожилов Якутии, является и необходимостью, и потребностью. Именно в труде человек познаѐтся. Поэтому выражения, характеризующие ленивого человека в речи старожилов, приобрели много отрицательных коннотаций.

К положительным фразеологическим единицам относится семантическая доминанта «трудолюбивый»: «Горб ломать (гнуть). Изнурять себя тяжелой. – Тяжѐлая у нас жизнь, холод и голод нас покидал. Я всю дорогу всѐ сам делал, сам строил чѐ надо, горб ломал, семью имел, детей воспитывал. (Пол. Ожог. Чок.). Рыбачили, задание выполняли, даже перевыполняли. Тяжело было, горб гнули крепко. (Н.-Колым.Ерм.)» [2; 78]. Значение

«самостоятельный» часто используется с доминантой «трудолюбивый»: «Делать со своей головы. Делать что- либо самостоятельно, без помощи со стороны. – Мы грамоте не учились, сами себе жили, сами себе делали, все делали сами со своей головы. (Стан.Кузьм. РУ.). Нас нѐхто не учил, все сами со своей головы делали. (РУ. Осен.)» [2; 89]. Концептуализируется ценность качеств «самостоятельность», «умение принимать решение». Русские старожилы Якутии трепетно относятся к труду, поэтому фразеологизмы с данной чертой характера человека являются частотными. Как видим, концепт ТРУД, объективированный фразеологизмами в речи старожилов Якутии, имеет много общего с общерусской объективацией. Так, одним из образов образной составляющей концепта в русской языковой картине мира являются «горб», «спина», «руки». Лексема «горб» часто встречается и в составе фразеологизмов в речи старожилов Якутии. Голова – символ интеллектуальной деятельности человека. Делать со своей головы – это делать, не спрашивая совета, делать самостоятельно и отвечать за сделанное самому. Здесь голова становится и символом независимости от других.

Немаловажны антонимические фразеологизмы «умный»/ «глупый»: «Ротом глядеть. 1. О глупом, глуповатом человеке. – У них малый-то глуповат, так и глядит ротом (Абый.Б. Гор.).Жана была красавица у него, чистоплотка, а вот ротом глядела (У.-Май.Эльд.). А муж-то у ей какой-то скоропостижной, в детстве он головой болел. Он вроде ненормальной, глядит ротом (У.-Май.Пет.).Девка шепетка и туша хороша, а вот ротом глядит. Когда говорит, глядит и широко глаза открывает и рот тоже. Ротом глядит, говорят (Алд.Том.). 2. Когда человека клонит ко сну, человека одолевает зевота. – Однако, он не выспался, бедненький, потому-то и дело ротом глядит (Алд. Н.Кур.)» [2; 210-211]. «Быть с головой. Быть умным, рассудительным. – На Севере трудно жить, климат суровой, местность шибко большая. Тут человеку надо быть с головой, местность хорошо знать, в темную погоду, когды пурга ориентир надо знать. Так что хорошая голова нужна (РУ. Кос. Чок. Осен.).Жить ведь уметь надо, быть с головой (Лен.Вит.). Молодые-то наши о завтрашнем дне не думают. Надо о будущем думать, всегда с головой быть (Олек.Мач.).Он с головой, с умом, лишнее не скажет (КР. Лен.Хам.)» [2; 38]. Открытый рот – стереотипное представление о глуповатом человеке, чего-то не понимающем.

Таким образом, фразеологизмы русских старожилов Якутии с положительной и отрицательной коннотациями отражают нравственный мир языковой картины мира старожилов. Они запечатлели ценностные установки, оценки, идеи, специфические образы.

Список литературы

1. Добрыднева, Е.А. Коммуникативно-прагматическая парадигма русской фразеологии: Монография / Е. А. Добрыднева. Волгоград: Перемена, 2000. – 224 с.

2. Дружинина М.Ф. Фразеологизмы в старожильческих русских говорах на территории Якутии: материалы для фразеологического словаря русских говоров / М.Ф. Дружинина; [науч. ред. Н.Г.Самсонов]. – Якутск: Издательский дом СВФУ, 2013. – 280 с.

3. Маслова В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб, заведений. – М.: Издательский центр «Академия», 2001. – 208с.

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎