Кастильский, каталанский, галисийский, баскский. многоязычное общество Испании
Сегодня расскажу вам о языке, или вернее языках, Испании. А проиллюстрируем мы эту статью фотографиями из наших путешествий по Испании, чтобы показать вам красоту и разнообразие этой страны.
Испания - страна яркая и разно-народная. Как и всегда в этой теме, в этом есть свои плюсы и свои минусы. С одной стороны, смешание культур делает общество более интересным, а с другой, даёт повод для трений и разногласий.
Официальные языки в Испанском королевстве:
Кастильский или испанский: иберо-романский язык, зародившийся в средневековом королевстве Кастилия. Именно от туда и его название - кастильский (castellano). По количеству людей, которые считают этот язык своим родным, испанский уступает только китайскому. В районе 420 милионов человек по всему миру говорят на испанском как на родном языке, а если к ним прибавить тех, кто учит испанский как иностранный, можно сказать что 500 миллионов человек говорят на испанском.
Толедо. Столица Испании до 1561.
Каталанский (català): язык принадлежит к окситано-романской подгруппе романских языков. Интересно, что из этой подгруппы только каталанский язык выжил, продолжает существовать и отстаивать своё право на существование. Говорят на этом языке чуть больше 11 миллионов человек. Каталанский - это официальный язык нескольких испанских регионов, таких как Каталония, Валенсия и Балеарские острова, а ещё это официальный язык карликового государства Андорры.
Кап де Креус, Каталония
Пальма де Мальорка
Галисийский (gallego) - язык романской группы, официальный язык Галисии (регион на севере Испании). Говорят на нём 1,5 миллиона человек
Язык басков (euskera)- очень интересный и очень древний язык. И что самое интересное - он сохранился до наших дней. На этом языке говорят в Стране Басков — несколько северных областей Испании и южных районов Франции. Баскский язык, в отличие от других языков Европы, не принадлежит ни к индоевропейским, ни к какой-либо из других известных семей языков. Его принято считать изолированным языком, так как генетические связи этого языка не установлены. И действительно, когда вы слышите этот язык, он вообще не на что не похож - ни на латинские языки, ни на германские. Общее число носителей этого языка составляет около 800 тыс. человек.
Страна Бaсков (исп. País Vasco, баск. Euskadi)
Испания как страна для отдыха
Если вы собрались ехать отдыхать в Испанию имейте ввиду, что английский тут мало кто знает. В сфере услуг напрямую связанную с туризмом у работников обычно есть минимальный уровень, но как только вы выходите на улицу и отходите 10 шагов от отеля, объяснятся приходится на пальцах. Хотя, конечно, испанцы - народ доброжелательный и, даже не зная языка, постараются вам помочь. Кстати стоит упомянуть, что с высоким количеством русских туристов в последние 2-3 года, на курортах всё больше работников говорят по-русски.
Как здесь жить?
Чтобы здесь жить и работать вам нужно знать язык. Единственная возможность выжить без испанского - это быть большим начальником в международной компании и работать на английском. Второй вариант, работать на уборке урожая, стройке или фабрике. Хотя, конечно, для этого второго варианта хоть что-то надо понимать на гос.языке, чтоб хоть как-то понять в чём именно заключается ваша работа.
Курсы по изучения испанского организовываются либо частными фирмами, либо государственной школой языков. Но если вы хотите изучить язык быстро, лучше пользоваться частными школами. Так как в государственной школе программа тянется в течении полного учебного года и чтобы перейти с одного уровня на другой надо сдавать экзамены, долго ждать результатов, а потом опять подавать заявки, ждать места в группе и учится весь учебный год.
Каталония - борьба за независимость
В Каталонии (со столицей в Барселоне) уживаются два официальных языка - испанский (кастильский) и каталанский.Реально выжить только с одним из этих языков можно, но удобнее если вы понимаете оба, так как все официальные бумажки в Каталонии написаны только по каталански.
У регионов Испании есть право самим решать свою языковую политику. Вот Каталония и решила, что их язык уникален, очень важен и что надо его спасать. Как результат - все вывески должны быть на каталанском иначе на фирму накладывается штраф за не выполнение языковой политики, дети в школах учатся только на каталанском языке, и, как я уже говорила чуть выше, все официальные бумажки заполняются на каталанском.
В последние несколько лет волна желания независимости захлестнула наш регион и теперь правительство Каталонии готовится к возможному референдуму. Кто знает, может быть году так в 2020 или в 2025 на карте Европы появится ещё одно маленькое, но очень гордое государство под названием Каталония со своим языком, своей историей и своими достопримечательностями.
Митинг за независимость. Барселона 11 сентября 2012
Несколько фоток из поездок по Каталонии:
Немного обо мнеЯ владею испанским, я бы сказала, в совершенстве. Читаю, говорю и пишу на нём без проблем. Испанский для меня - это язык общения с моим мужем и местными друзьями, а также язык, на котором я работаю. Испанский я начала учить в Риге с частным преподавателем, потом в Барселоне проходила несколько государственных и частных курсов, но конечно самое полезное было жить в обществе где единственный вариант выжить - это научится говорить на их языке.
Каталанский я понимаю как в письменном виде, так и устную речь. Но говорить на нём пока не решаюсь. Я его выучила сама, по слуху. На курсы никогда не ходила. Пока мне хватает испанского, наверно если придёт тот день, когда испанский не спасёт, заговорю и на каталанском :)
Детки наши понимают русский, испанский и каталанский. Старший говорит на смеси трёх языков, а младший как раз начинает выдавать свои первые слова и использует русский и испанский.
До связи!Света
Читать ещё
"Mīļmājiņa" - райский островок радости
Летний гид : пасека в Вецумниеках
Летний гид: итоги третьей недели
Zoo Rakši
Спасибо тебе огромное за такой подробный и интересный ответ!И за приглашение тоже! Было бы и правда здорово 😀
Уф, ну и неделька выдалась. Видела все ваши комментарии и вопросы, но просто физически не хватало сил и времени, чтобы ответить.Всем большое спасибо за позитивные отзывы.
papasha, хорошей вам поездки и удачного поиска жилья. Думаю, что моя статья этой недели будет вам как раз кстати 😀
BunnyMama, отвечаю по пунктам:1. Понять каталанский довольно просто, особенно в письменном виде. Он во многом похож на испанский. Сравнение с Домом Москвы тут не подходит, ведь эти два языка из одной языковой группы и с одним и тем же алфавитом, не то что русский с латышским. Например, лексикон туриста (русс - исп - кат):Ресторан - restaurante - restauranМузей - museo - museuХлеб - pan - paСупермаркет - supermercado - supermercatДобрый день - Buenos días - Bon diaМашина - coche - cotxeПрикладываю фото меню для сравнения двух языков.В ресторанах всегда есть меню на испанском, а в центре Барселоны и на английском. Плюс, если каталанцы видят что вы иностранец, будут говорить с вами по-испански.
2. Все жители Испании говорят на испанском, так что между собой они общаются на этом языке. Когда в новостях показывают какого-нибудь каталанского или баского политика, говорящего на своём языке, снизу пишут перевод. Кстати, к теме заметить, что каталанцев в остальной Испании недолюбливают, как впрочем и басков, за их стремление к независимости.
3. Испанский в Испании и в Латинской Америке. Это примерно как сравнивать английский в Англии и США. Язык один и тот же, но произносится по другому. Плюс есть слова, которые в Испании не используются. Да и вообще в разных странах есть разные языковые особенности - аргентинцы говорят не так как мексиканцы или чилийцы. Несколько интересных примеров:- в Латинской Америке звук Z (похожий на TH в английском) произносится как С- испанцы почти не используют форму ВЫ и говорят со всеми на ТЫ, в Латинской Америке, наоборот, часто говорят Вы даже близким друзьям и родственникам- Латино-американцам нравится всё американское, поэтому они используют много английских слов на испанский лад. Например, гостиную комнату они называют LIVIN, а испанцы COMEDOR- испанцы разговаривают грубо и часто используют ругательные слова, латино-американцы более вежливы, не используют так много ругательств и речь и них более мягкая и мелодичная- и последний интересный факт - многие древние слова испанского языка уже вымерли в самой Испании, но продолжают жить за океаном
4. Моё мнение о независимости. На самом деле, мне всё равно. Хотят отделятся - пускай отделяются. Не думаю, что Каталонии станет сразу легче жить и она выйдет из кризиса - идею, которую пытаются продать в народ многие сторонники независимости. Плюс, отъединившись от Испании, Каталония выйдет из Евросоюза и один из главных доходов страны - туризм - резко упадёт. Придётся давать визы на въезд, подписывать безвизовые режимы с другими странами и пытаться опять попасть в Шенген. Процесс отсоединения, если он произойдёт, будет длинным и мучительным. Но потом, может быть, каталанцы заживут лучше, чем сейчас. Но мы этого не увидим, так как я и мой муж хотим жить в Испании, и если Каталония отсоединится, мы планируем переехать в Испанскую часть Иберийского полуострова.
Ну и в завершении,Даш, "будете у нас на Колыме, милости просим" в гости 😉 С удовольствием примем всю вашу семью у нас дома
Спасибо, очень интересно! Испания - красавица. Надеюсь, удастся посетить когда-нибудь 😀
ооо, вопросики-вопросики!итак:1. мечтаем поехать отдохнут в Испанию, в связи с чем вопрос - т.е. я как турист с кое-каким знанием испанского в Барселоне не пойму даже вывесок магазинов? или там как на Доме Москвы - двуязычные вывески? а меню в кафе, например?2. как сами испанцы из разных регионов друг друга понимают? общаются на испанском? или знают все языки страны?3. мне давно было интересно - сильно ли отличается испанский в Латинской Америке и в Испании. ты об этом что-нибудь знаешь?
А вообще спасибо за статью и чудесные фотографии! Толедо меня покорил и влюбил в себя прямо 😀 Демонстрация тоже произвела на меня впечатление своим размахом. А что ты сама думаешь по поводу этого желания отделиться?