Заводной апельсин и русские слова в нём.
Книга, которая начинается с лёгким канадским акцентом:
“What’s going to be then, eh?”
и заканчивается русским словом «говно»
But you, O my brothers, remember sometimes thy little Alex that was. Amen. And all that cal.
Читать книгу в русском переводе не могу и не хочу. И никогда даже попытки не предпринимал.
Хотя он есть, посмотрел http://lib.ru/INPROZ/BERDZHES/apelsin.txt – и правда, полная лажа. Это непереводимая книга, по моему глубокому убеждению. В «переводе» пропадает половина очарования этого бестселлера, бывшего, между прочим, источником несчастья для Берджеса, потому что из более чем 50 трудов, написанных им, знают только эту повесть скорее даже её нужно назвать, а не роман. Да и то более чем половину успеха наверняка принёс фильм Кубрика с Малькольмом Макдауэллом в роли Алекса.
Бёрджес написал книгу в 1962 году, а поместил её действие куда-то в Англию в 1972 году, а годом рашьше, в 1971 был снят знаменитый фильм.
Я читал британскую версию. С предисловием Блэйка Моррисона. Ту, в которой Алекс становится хорошим парнем и мечтает о семье и детях. Берджесс написал и американское окончание, так называемую 21 главу (легальный взрослый возраст в США), по настоянию американских издателей, которая кончается тем, что герой остаётся таким, как и был и может и насильничать и хулиганить и слушать Бетховена. Обе версии легко находятся на сегодняшний день в Интернете, конечно, но я брал в библиотеке пингвиновское издание.
Я решил сделать словарик русских слов, использованных в книге.
Не сам, а выбрал только «русские» слова из одного сайта, название которого, впрочем, потерял. Ну да он легко находится через Вики, наверное.
Если задумаете читать в оригинале – а только так и нужно поступать, откройте мой пост. Не помешает.
Некоторые слова очень интересны и оригинальны – спектакль ужаса (horror show) для хорошо, lewdies – как вы догадались, это люди, но с примесью lewd – неприличный, срамной или одинокий, состоящий из двух слов oddy (odd- cтранный) и knocky (прослеживается knock– удар )
Все 192 слова, если кто найдёт ещё, милости прошу, под катом.
Постить пришлось много раз, слишком большой пост оказался, но потом получилось одним куском без форматирования.
Word Meaning Origins
1. Baboochka Old woman бабушка/grandmother2. Banda Band банда/band, gang3. Bezoomy Mad безумный/mad, insane4. Biblio Library библиотека/librar y5. Bitva Battle битва/battle6. Bog God бог/God7. Bolnoy Sick больной/sick8. Bolshy Big большой/big9. Bratchny Bastard (вне)брачный/ille gitimate10. Bratty Brother брат/brother11. Britva Razor бритва/razor12. Brooko Belly брюхо/abdomen13. Brosay Throw бросать/to throw14. Bugatty Rich богатый/wealthy15. Cal Shit кал/excrement, faeces16. Cantora Office контора/office17. Carman Pocket карман/pocket18. Chai Tea чай/tea19. Chasha Cup чашка/cup20. Chasso Guard часо(вой)/sentry21. Cheena Woman (жен)щина/woman22. Cheest Wash чистить/to clean23. Chelloveck Fellow человек/person, man24. Chepooka Nonsense чепуха/nonsense25. Choodessny Wonderful чудесный/mirac ulous26. Cluve Beak клюв/beak27. Collocol Bell колокол/bell28. Crast Steal красть/steal29. Creech Scream кричать/scream30. Dama Lady дама/lady31. Ded Old Man дед/grandfather32. Deng Money деньги/money33. Devotchka Girl девочка/girl34. Dobby Good добрый/good35. Domy House дом/house36. Dook Ghost дух/spirit,ghost37. Dorogoy Valuable дорогой/expensive,d ear38. Dratsi Fight дратьcя/to fight39. Droog Friend друг/friend40. Dva Two два/two41. Eegra Game игра/game42. Eemya Name имя/name43. Forella Trout форель/trout44. Gazetta Newspaper газета/newspape r45. Glazz Eye глаз/eye46. Gloopy Stupid глупый/foolish, stupid47. Goloss Voice голос/voice48. Goober Lip губа/lip49. Gooly To Walk гулять/to walk, stroll50. Gorlo Throat горло/throat51. Govoreet To speak or talk говорить/to speak, talk52. Grazhny Dirty грязный/dirty53. Grazzy Soiled грязный/dirty54. Gromky Loud громкий/loud55. Groody Breast грудь/breast56. Gruppa Group группа/group57. Gulliver Head голова/head58. Hen-korm Chickenfeed хен-корм/hen-f eed59. Horrorshow Good, well хорошо/good60. Interessovat To interest интересовать/ to interest61. Itty To go идти/to go62. Jeezny Life жизнь/life63. Kartoffel Potatoes картофель/potato es64. Keeshkas Guts кишка/intestines65. Kleb Bread хлеб/bread66. Klootch Key ключ/key67. Knopka Button кнопка/push-button68. Kopat To Dig (Eng. idiom) копать/to dig69. Korova Cow корова/cow 70. Koshka Cat кошка/cat71. Kot Tomcat кот/cat72. Krovvy Blood кровь/blood73. Kupet To Buy купить/to buy74. Lapa Paw лапа/paw75. Lewdies People люди/people76. Litso Face лицо/face77. Lomtick Slice ломтик/slice (of bread)78. Loveted Caught ловить/to catch79. Lubbilubbing Making love любить/love80. Malchick Boy мальчик/boy81. Malenky Little маленький/small82. Maslo Butter масло/butter83. Merzky Filthy мерзкий/loathsome, vile84. Messel Thought мысль/thought85. Mesto Place мксто/place86. Millicent Policeman милиция/policem an87. Minoota Minute минута/minute88. Molodoy Young молодой/young89. Moloko Milk молоко/milk90. Moodge Man муж/male human being91. Morder Snout морда/snout92. Mozg Brain мозг/brain93. Nachinat To Begin начинать/to begin94. Nadmenny Arrogant надменный/arrogan t95. Nadsat Teenage надцать/ending for numbers 11-1996. Nagoy Naked нагой/naked97. Nazz Fool назад/literally backwards98. Neezhnies Underpants нижний/lower (adj.)99. Nochy Night ночь/night100. Noga Foot нога/foot101. Nozh Knife нож/knife102. Nuking (scent) Smelling (of perfume) нюхать/to smell, take a whiff103. Oddy-knocky Lonesome одинокий/lone some104. Odin One один/one105. Okno Window окно/window106. Oobivat To Kill убивать/to kill107. Ookadeet To leave уходить/to leave108. Ooko Ear ухо/ear109. Oomny Clever умный/clever110. Oozhassny Terrible ужасный/terribl e111. Oozy Chain извивается как уж/snake112. Osoosh To Dry осушать/to dry113. Otchkies Eyeglasses очки/glasses114. Peet To Drink пить/to drink115. Pishcha Food пища/food116. Platch To Cry плач/to cry117. Platties Clothes платье/clothes118. Plenny Prisoner пленный/prisoner119. Plesk Splash плеск/to splash120. Pletcho Shoulder плечо/shoulder121. Plott Flesh плоть/flesh122. Podooshka Pillow подушка/pillow123. Pol Sex пол/sex (gender)124. Polezny Useful полезный/useful125. Pony To understand понимать/to understand126. Poogly Scared пугливый/ to frighten127. Pooshka Gun пушка/cannon128. Prestoopnik Criminal преступник/cr iminal129. Privodeet To lead somewhere приводить/to lead (somewhere)130. Ptitsa Girl птица/bird131. Pyahnitsa Drunk пьяница/a drunkard132. Rabbit Work работать/work133. Radosty Joy радость/joy134. Raskazz Story рассказ/story135. Rasoodock Mind рассудок/sanity,co mmon sense136. Raz Time раз/occasion137. Razdrez Upset раздражать/to irritate138. Razrez To Rip разрез/to rip139. Rooker Hand рука/hand140. Rot Mouth рот/mouth141. Rozz Policeman рожа/ugly face or grimace142. Sabog Shoe сапог/a tall shoe143. Sakar Sugar сахар/sugar144. Sammy Generous самое/the most145. Scoteena "Cow" скотина/colloquial: brute or beast146. Shaika Gang шайка/band (as of thieves)147. Sharries Balls шары/яйца/marbles148. Shest Pole шест/pole149. Shiyah Neck шея/neck150. Shlapa Hat шляпа/hat151. Shlem Helmet шлем/helmet152. Shoom Noise шум/noise153. Shoot Fool (v.) шутить/to fool154. Skazat To say сказать/to say155. Skorry Quick, quickly скорый/quick156. Skvat To Grab схватить/to grab, snatch157. Sladky Sweet сладкий/sweet158. Sloochat To happen случаться/to happen159. Slooshy To listen, hear слушать/to hear160. Slovo Word слово/word161. Smeck Laugh (n.) смех/a laugh162. Smot To look смотреть/to look163. Sneety Dream сниться/to dream164. Sobirat To Pick Up собирать/to gather (people)165. Soomka Woman сумка/bag166. Soviet Advice, order совет/advice, council167. Spat, spatchka Sleep спать/to sleep168. Spoogy Terrified спугивать/to frighten169. Starry Old, ancient старый/old170. Strack Horror страх/fear171. Tally Waist талия/waist172. Tolchock To hit толчок/a push, shove173. Toofles Slippers туфли/slipper174. Tree Three три/three175. Vareet To "cook up" варить/to cook up176. Veck Guy человек/person, man177. Veshch Thing вещь/thing178. Viddy To see видеть/to see179. Voloss Hair волос/hair180. Von Smell (n.) вонь/stench181. Vred To Harm вред/to harm182. Yahma Hole яма/hole, pit183. Yahzick Tongue язык/tongue184. Yarbles Balls, testicles яблоки/apples185. Yeckate To Drive ехать/to go186. Zammechat To mark замечать/mark187. Zamechatelny Remarkable замечатель ный188. Zasnoot To Sleep заснуть/to fall asleep189. Zheena Wife жена/wife190. Zoobies Teeth зубы/teeth191. Zvonock Doorbell/Bellpull звонок/d oorbell192. Zvook Sound звук/sound