Вклад в достижение целей устойчивого развития
An international executive with Foreign Service credentials, Jia-Rong Low joined ICANN in August of 2013 and is now the Vice President, Stakeholder Engagement and Managing Director - Asia Pacific.
Stationed in Singapore, Jia-Rong leads the teams at the APAC Regional Office, overseeing the expansion of ICANN's operations in the region. Jia-Rong works with key stakeholders to bring ICANN to the region, and facilitate stakeholders to participate in multistakeholder internet governance.
Jia-Rong has been engaging governments and businesses on a multitude of policy and business development projects in the Southeast Asia region, and spent the bulk of his career deeply involved in engagement and public policy development in Asia. Prior to joining ICANN, Jia-Rong served at Singbridge International, a Singapore government-linked company specializing in sustainable urban development projects.
A former diplomat, Jia-Rong worked for Singapore's Ministry of Foreign Affairs and served as First Secretary (Political) at the Singapore Embassy in Hanoi. Jia-Rong is very familiar with the region, having represented Singapore in engaging the region's governments such as Thailand, Myanmar, and the Philippines.
A World Trade Organization- (WTO) certified trade expert, Jia-Rong has also worked extensively with financial institutions like the International Money Fund and the Asian Development Bank.
Jia-Rong holds a Diploma in International Trade Law from the World Trade Organization in Geneva, Switzerland. He graduated with a Bachelor of Communications Studies at Singapore's Nanyang Technological University. Jia-Rong has a love for languages and cultures. He is fluent in English, Mandarin and Vietnamese; and is currently also learning Arabic.
В дополнение к языкам, использующимся в ООН, этот материал также доступен на
Миссия ICANN — сохранение стабильного, безопасного и функционально совместимого интернета в узких рамках координации его уникальных идентификаторов. Работа, которую мы выполняем на логическом уровне интернета, приносит миру социально-экономическую пользу.
Я горжусь тем, что способствую выполнению миссии ICANN. Для меня как представителя развивающегося региона мира — Азиатско-Тихоокеанского — эта работа является еще более значимой.
Интернет несомненно изменил нашу жизнь. Но как наш труд поможет подключить к нему еще миллиард людей? И каким образом интернет даст людям средства, позволяющие снижать бедность, бороться с неравенством и решать глобальные проблемы, такие как изменение климата?
Встреча группы G77 и цели устойчивого развитияЯ поднимал эти темы на недавно состоявшейся встрече группы экспертов в области информационных и коммуникационных технологий G77, посвященной вопросам устойчивого развития в части сотрудничества Юг-Юг, которая была проведена в Бангкоке, Таиланд, 1–2 марта. Таиланд в настоящее время является председателем встречи G77, и я имел честь получить приглашение от одной из принимающих сторон, Агентства по развитию электронных транзакций Таиланда (ETDA).
Темой встречи было использование ICT для достижения целей устойчивого развития. Чтобы ввести вас в курс дела, сообщу о том, что в сентябре 2015 года на имеющем историческое значение саммите ООН изучались способы покончить с бедностью, защитить планету и обеспечить всеобщее процветание. Результатом этого стало утверждение 17 целей устойчивого развития.
Эти цели соответствуют конкретным результатам, которые планируется получить в течение следующих 15 лет. Для достижения этих целей нам всем необходимо выполнить свою часть работы — правительствам, частному сектору, гражданскому обществу, вам и мне.
Итак, какими мыслями я поделился с более чем 110 делегатами из стран G77?
Сдерживающие нас барьерыВ подготовленном Boston Consulting Group докладе о трении в интернет-экономике выделены четыре категории барьеров (или трения в интернет-экономике «eFriction»), препятствующих полному использованию людьми преимуществ, которые дает интернет. Это следующие четыре категории: инфраструктурная, индивидуальная, отраслевая и информационная.
В указанном докладе определяющим политику лицам рекомендуется принять меры по снижению трения в интернет-экономике в своих странах.
Четыре категории трения в интернет-экономике взаимосвязаны и требуют принятия всеобъемлющих решений. У жителей страны может быть доступ к интернету с помощью мобильных устройств (инфраструктура), но местные предприятия малого и среднего бизнеса способны осуществлять деловые операции в интернете только тогда, когда:
- есть грамотные трудовые ресурсы в области ICT (отраслевой фактор);
- люди с доверием относятся к интернет-платежам или услугам электронного правительства (индивидуальный фактор);
- на местном уровне имеется достаточный объем контента для привлечения людей в интернет (информационный фактор).
Я бы добавил язык в число факторов, увеличивающих трение в интернет-экономике. Язык затрагивает все категории. Если не удается найти полезный контент на родном языке, невозможно в полном объеме пользоваться преимуществами интернета.
Фактор языка становится еще важнее, если осознать, что для следующего миллиарда пользователей интернета английский язык не будет родным. Они могут не говорить по-английски вовсе. Как очень точно подметил мой отец (который плохо знает английский): «Интернет — прекрасное средство для получения информации, но нужно суметь ее прочитать».
Размышляя на тему предоставления доступа к интернету и его использования для достижения целей устойчивого развития, необходимо помнить о необходимости устранить языковые барьеры.
Расширение языковой поддержкиПрограмма внедрения интернационализированных доменных имен (IDN), которая осуществляется в ICANN, позволяет использовать местные алфавиты в доменах верхнего уровня (TLD). После ее полной реализации целые сообщества смогут использовать в интернете доменные имена на местных алфавитах. Для реализации этой концепции сообществам, особенно из развивающихся стран, необходимо сотрудничать друг с другом.
Такая работа приносит плоды:
- уже делегированы TLD, являющиеся как национальными доменами (ccTLD), так и доменами общего пользования (gTLD).
- Этому процессу способствует транспарентный и открытый механизм, приводимый в действие сообществом. (Ознакомьтесь с правилами генерирования меток для корневой зоны — введениенеобходимость сотрудничества, стоящие задачиитекущий ход работы).
- Лингвисты, определяющие политику лица и технические эксперты (многие из развивающихся стран) определяют правила формирования допустимых доменов верхнего уровня и соответствующих меток вариантов для конкретного алфавита или системы письменности.
В Азии идет работа над такими алфавитами, как тайский, кхмерский и лаосский. Сообществам также придется поработать одновременно над несколькими алфавитами и устранить межалфавитные конфликты, например, связанные с использованием иероглифов хань в японском, корейском и китайском языках.
Я рад тому, что ICANN способствует достижению установленных ООН целей устойчивого развития. Выполняемая в ICANN совместно с различными сообществами мира техническая работа, помогает устранить языковые барьеры в интернете.
Я хотел бы поблагодарить ETDA (представителя Таиланда в Правительственном консультативном комитете ICANN) за эту возможность. Надеюсь, что смогу продолжать вносить свой вклад в диалог G77.