Грядет новый Маугли!
«Добыча» (англ. Prey) — будущий американский художественный фантастический фильм, снятый Дэном Трахтенбергом и спродюсированный Джоном Дэвисом по сценарию Патрика Эйсона. Хронологически является пятым в серии «Хищник» и сюжетно представляет собой приквел к оригинальной ленте 1987 года. Премьера картины состоится уже 5 августа 2022 года на стриминговом сервисе Hulu.
На фоне провала фильма "хищник" 2018 года о чокнутых военных против инопланетных охотников судя по трейлеру стоит ждать.
Норм так монголы трейлеры делают
Случайно наткнулась на трейлер монгольского сериала и прифигела от уровня, любопытно стало глянуть и сам сериал.
Для справки (то, что нашла на монгольских сайтах):
Wolf of the Tegri (Тегри чину) - монгольский сериал, премьера состоялась 25 мая. В этом произведении 10 кланов и 28 главных героев. Фильм снят в 2021 году в аймаках Хувсгел и Архангай.
Режиссер и актер, Ганболдын Эрдэнэбилэг, сказал в интервью, что намерен сделать эту работу международным проектом. «На данный момент готова только первая серия нашего сериала. Мы рассчитываем сделать как минимум восемь серий», — сказал он.
Полноценный трейлер фантастического боевика Дэна Трахтенберга «Добыча»
Женщина-воин Нару (Эмбер Мидфандер) пытается защитить свое племя от одного из первых высокоразвитых Хищников, высадившихся на Земле.
Премьера 5 августа 2022 года
Трейлер и постер фильма "Принцесса"
В ролях: Джои Кинг («Притворство»), Доминик Купер ("Проповедник"), Ольга Куриленко ("Квант милосердия"), Вероника Нго ("Мятежник"), Иво Араков и другие.
Фильм поставил режиссёр вьетнамского рукопашного боевика «Фурия» Ле Ван Киэт
Ленту анонсировали в 2020 году, и тогда ее позиционировали гремучей смесью из «Рапунцель» и «Рейда». Бойкую рыжеволосую принцессу-воительницу хотят насильно выдать замуж за тирана, чтобы тот прибрал к рукам королевство ее отца. Однако она отказывается и попадает в заключение. Узница сбегает из башни и уничтожает всех на ее пути к злодею, чтобы спасти свою семью и земли.
Премьера 1 июля на сервисе Hulu
Трейлер «Человека из Торонто» — нового комедийного боевика с Вуди Харрельсоном и Кевином Хартом
По сюжету, из-за ошибки на сервисе Airbnb житель Нью-Йорка (Харт) бронирует квартиру вместе с наёмным убийцей (Харрельсон). Это приводит к черед смешных и опасных приключений. В ленте также снимались Кейли Куоко и Эллен Баркин. Режиссёром выступил Патрик Хьюз ("Телохранитель киллера", "Неудержимые 3")
Премьера 24 июня на Netflix.
Постер фильма "Быстрее пули" Дэвида Литча
На постере можно увидеть почти всех персонажей фильма, большинство из которых - наемные убийцы. В основе сюжета - роман "Maria Beetle" японского писателя Котаро Исаки, адаптированный для большого экрана сценаристом Заком Олкевичем ("Улица страха").
В касте отметились Брэд Питт ("Война миров Z"), Зази Битц ("Джокер"), Аарон Тейлор-Джонсон ("Мстители: Эра Альтрона"), Хироюки Санада ("Мортал Комбат"), Брайан Тайри Генри ("Детские игры", 2019) и другие актеры.
Премьера в августе
Хороший фильм с Рэем Лиотта: Побег невозможен / No Escape (1994)
Жанр: боевик,фантастика, драма, триллер
Режиссер: Мартин Кэмпбелл
В ролях: Рэй Лиотта, Лэнс Хенриксен, Эрни Хадсон, Стюарт Уилсон, Кевин Диллон, Кевин Дж.О'Коннор, Дон Хендерсон, Иэн МакНис, Джек Шепард, Майкл Лернер
Сюжет: Убив собственного командира, спецназовец Дж.Т. Роббинс оказывается в необычной тюрьме - на огромном острове посреди океана. Здесь нет камер слежения и сторожевых вышек, здесь нет стен, обнесённых колючей проволокой и нет начальства. Заключённые здесь предоставлены сами себе и разделены на два лагеря, один из которых доверху набит отмороженными дикарями, представители другого же ещё пытаются сохранить человеческий облик, движимые мудростью пожилого человека по прозвищу Отец. Примкнув ко второму лагерю, Роббинс готовит план побега.
Услышав о смерти замечательного актера Лиотта, известного главным образом по ролям в гангстерских фильмах, я захотел вспомнить о фильме в жанре фантастического боевика, который в принципе мог вывести Рэя в ранг звёзд первой величины. В фильме режиссера Мартина Кэмпбелла, прославившегося благодаря "Золотому глазу" и "Казино Рояль", много интересных совпадений: и время действия 2022 год, и упоминание военной операции в Ливии в 2011 году. Несмотря на то, что к тому времени вышло несколько картин про тюрьмы будущего, "Побег невозможен" отличает качественная актерская игра и хорошо продуманный мир острова наряду с масштабными декорациями. Возможно, фильм не был особо зрелищным или ярким для того мощного 1994 киногода, когда вышли "Форрест Гамп", "Криминальное чтиво", "Леон" и ещё несколько легендарных картин, в результате чего "Побег невозможен" провалился в прокате. Такая же судьба постигла тогда и "Ворона", и "Патруль времени", которые сейчас считаются добротной фантастикой.
Трейлер фильма Серый человек
Netflix показал первый трейлер «Серого человека» — боевика об оперативнике ЦРУ, которого пытаются устранить его бывшие коллеги.
Фильм стал одним из самых дорогих для онлайн-кинотеатра (его бюджет — 200 миллионов долларов), а главные роли в нём исполнили Райан Гослинг, Ана де Армас и Крис Эванс.
Дата выхода: 22 июля
Когда даешь другу домашнюю работу
ПОПКУЛЬТ 2000: Sims, Counter-Strike, PS2, Nokia 3310
Добро пожаловать в 2000 год!
Какими фишками свеженькая PS2 смогла встряхнуть рынок видеоигровых развлечений, и каким образом на него повлияли виртуальные дочки-матери? Как появился Counter-Strike, кому нужен шутан по мотивам второго Брата, и почему 2000 год на самом деле не наступил? Разберём поп-культуру на атомы!
Этот день в истории кино: Вверх
Ровно 13 лет назад, 13 мая 2009 года, состоялся премьерный показ полнометражной анимационной ленты «Вверх». Причем продемонстрирована она была в Каннах. И впервые в истории фестиваля его открывал мультфильм. Давайте же вспомним это творение студии Pixar. И решим, стоит ли его смотреть/пересматривать сегодня.
«Вверх» – очередной шедевр от Pixar, выпущенный в то время, когда повесточке и вечно чем-то недовольным ребятам из Твиттера и других соцсетей уделялось куда меньше внимания. В итоге имеем качественный и добрый мультик. Который вряд ли появился бы в таком же виде в наши дни.
За создание мульта нам стоит благодарить Пита Доктера, режиссера «Корпорации монстров», который позже подарит миру «Головоломку» и «Душу». Идея с летающим домом, уносящим героев от проблем, появилась у Пита еще в 2004 году. Причем поначалу это был целый замок, где обитали король и его сыновья, борющиеся за престол. Но скооперировавшись с Томасом Маккартни и Бобом Питерсоном, Доктер практически полностью переписал сценарий.
Сюжет строился вокруг пожилого ворчуна, оставшегося в старости в одиночестве, и забавной птицы. Затем в истории появились говорящие псы. А еще позже нашлось место колоритному мальчонке-скауту. И тогда уже в практически сформировавшийся скрипт было добавлено путешествие в Южную Америку.
После смерти супруги Карл Фредриксен остается совсем один. Они очень любили друг друга и мечтали вместе отправиться в путешествие по Южной Америке. Но не успели осуществить мечту. Теперь же семидесятивосьмилетнего ворчуна хотят упечь в дом престарелых. А на месте уютного семейного гнездышка вдовца затеять масштабное строительство.
Но стойкий дед так просто расставаться с домом, напоминающем ему о почившей супруге, сдаваться не собирается. И планирует при помощи воздушных шаров поднять жилище в воздух, чтобы прямо на нем отправиться в Южную Америку. Однако в планы старика вмешивается бойкий мальчонка, появившийся у него на пороге накануне «вылета». Так что приключение в джунгли обещает быть по-настоящему непредсказуемым!
Каст и озвучка
В оригинале ключевые персонажи говорят голосами Эдварда Аснера, Джордана Нагаи и Кристофера Пламмера. Пару героев озвучил один из сценаристов, Боб Питерсон. А за маленькую Элли говорит Эли Доктер, дочь режиссера.
В официальном дубляже голоса героям подарили Армен Джигарханян, Дальвин Щербаков, Иван Чуваткин, Павел Сборщиков, Павел Урсул и другие актеры озвучки.
Что в итоге?
«Вверх» – очень трогательная и зрелая, но в то же время веселая, добрая и динамичная картина. Вполне заслуженно она получила два «Оскара», как лучший мультфильм и за лучшую музыку к фильму.
Саундтрек заслуживает отдельного внимания. Его написал композитор Майкл Джаккино, ответственный за музыку в десятках фильмов, сериалов и игр. Из относительно недавних его творений звуковые дорожки к «Тайне Коко», трилогии о Человеке-пауке Джона Уоттса и шутеру Medal of Honor: Above and Beyond. А еще Джаккино долгое время сотрудничал с компанией Bad Robot Productions Дж. Дж. Абрамса. И писал музыку для ее сериалов и полнометражек, включая «Остаться в живых» и «Стартрек».
Если вы любите качественную анимацию с интересным сюжетом и каким-то образом умудрились пропустить «Вверх», обязательно рекомендую к ознакомлению. Да и те, кто его уже видел, с большой долей вероятности получат массу положительных эмоций от повторного просмотра. Лично у меня от открывающих сцен до сих пор мурашки по коже… В общем, никаких спойлеров и приятного просмотра!
P. S. Ежедневно я пилю посты о фильмах, вышедших в эту дату в прошлые годы. Найти их или, наоборот, убрать из ленты, можно по тегу Этот день в истории кино.
Особенности национальной охоты в 4К (Реставрация AI)
Все киновоплощения Табаки из "Книги Джунглей" на экранах мира
В прошлой статье я показала Вам киновоплощения Шер-хана, а сейчас мы рассмотрим образ Табаки в экранизациях произведения Редьярда Киплинга. К величайшему сожалению, прихвостню бенгальского тигра в кино уделяется не так много времени, как злодейскому типажу Шер-Хана. Зачастую характер данного персонажа не раскрывается, отношение к тигру дальше "Ваше страхолюдие" не доходят, шакала Табаки так и показывают эдаким Подлизой из "Мишек Гамми" и одной из экранизаций "Волшебника Страны Оз". И за него как-то становится обидно, что ли. Впрочем, как и за самого Маугли, который в некоторых экранизациях и не развивается, и не растёт почему-то, поэтому нет смысла рассматривать эволюцию данного героя. Но обо всём по порядку.
В оригинальной версии "Книги Джунглей" это - золотой/обыкновенный шакал, проживающий в джунглях Индии. Его имя правильно произносится не Табаки/Tabaqui, а Табарки/Tabarky, как указал в Примечаниях сам Редьярд Киплинг, и означает оно "Собака, которая лижет тарелки". История эдакого симбиоза шакала и бенгальского тигра - это отнюдь не выдумка автора. Просто в Индии были такие случаи в реальности и называлось это явление "kol-bahl/коль-бахль", когда шакал не только получал объедки после тигриной трапезы, но и даже наводил его на добычу.
Но далеко не каждый шакал на это пойдёт, и не каждому тигру придется по нутру такое соседство. Чтобы тигр и шакал объединились, необходимы два условия:
- шакал должен быть изгнан из собственной стаи по причине нездоровья или неспособности к охоте. Здесь Киплинг явно что-то скрыл из биографии Табаки;
- тигр должен быть не здоровяком, а преимущественно калекой, получившим увечье либо от браконьеров, либо от хищников и игл дикобраза. У Киплинга Шер-Хан, как мы знаем, был хромой с рождения. Самый запущенный случай - это когда тигр потерял нюх, почти ослеп и оглох.
Более зловещим симбиоз шакала и тигра становится при охоте на людей. Подобный, РЕАЛЬНЫЙ случай был описан в книге британского охотника из Южной Индии - Кеннета Андерсона под названием "Зов Людоеда"(The Call of the Man Eater). Возможно, эта документальная хроника и послужила вдохновением для Киплинга. Но вернёмся к персонажу Табаки. В самом произведении ему также уделяется не так много времени. Упоминается шакал в самом начале, как прихвостень Шер-хана. Он сочетает в себе как выдуманные и преимущественно человеческие - умение лебезить и разносить сплетни по лесу, подлость, так и реальные животные черты - шакал и в мусорке роется в поисках пропитания, и падалью не брезгует, и ворует куски у Волков, за что те его презирали, и самое главное - является переносчиком бешенства («дивани» - на языке хинди). Табаки без страха и угрызения совести наведывается к Волкам и произносит умилительную речь в адрес их детёнышей:
Также он не забывает выклянчивать еду у индийских представителей семейства Псовых, которые лучше всех чтят Закон Джунглей:
Перед своим уходом Табаки успевает предупредить Волков о том, что бенгальский тигр сменил место охоты, чем очень разозлил Отца-Волка Раму. Но шакал исчез ненадолго - спустя некоторое время в логово пожаловал и сам Шер-Хан, который обжёг себе лапу, охотясь на людей. Табаки также появляется у Скалы Советов, где решалась судьба Маугли. Больше в сборнике рассказов этот зверёк не фигурировал. Его последнее появление состоялось в главе "Тигр! Тигр!", где волк по прозвищу Серый Брат сломал ему хребет, а самого Шерхана насмерть затоптали буйволы.
Зато в советском мультфильме "Маугли" 1967—1971 годов Табаки уделено было больше экранного времени, чем в книге. Он был показан как небольшой облезлый зверек, жмущийся к ногам могучего тигра, который вопит противным голосом:
Все эти цитаты отсутствовали у Киплинга, но были добавлены в мультфильм нашими талантливыми и гениальными режиссёрами и разошлись в народ. В отличие от первоисточника, советская экранизация, а в частности - последний из трилогии мультфильм "Возвращение к людям" не раскрывает дальнейшую судьбу Табаки. Это даёт основания полагать, что шакал трусливо сбежал, пока Маугли одолевал его хозяина врукопашную.
Также Табаки должен был появиться в диснеевской версии "Книги Джунглей" 1967 года, но один из сценаристов - Билл Пит, который старался максимально точно передать в своей версии драматические, тёмные и зловещие тона оригинальной книги Киплинга, повествующей о борьбе между человеком и животными, разругался с Уолтом Диснеем, посчитавшим, что его мультфильм должен быть весёлым и ярким, с песнями и плясками, и покинул студию в январе 1964 года. В данной версии, правда, это был бы не шакал, а волк. Зато остался набросок того, каким бы мог выглядеть Табаки в данном мультфильме:
Возможная причина, по которой персонаж был вырезан, заключается в том, что волк, который пытался съесть главного героя у Диснея, уже появлялся в "Мече в камне". И поскольку Табаки - один из немногих персонажей из книги, который не появился в диснеевской экранизации, его роль и функции зачем-то на себя взял питон Каа, который в оригинале был другом и советником Маугли, а в мультфильме также, как и Шерхан, пытался его сожрать. Однако, имя Табаки бесследно не исчезло - оно было дано одному из охотников в "Книге Джунглей" 1994 года, в фильме, также принадлежащем студии Диснея. Его отличие состояло в том, что животные там - настоящие и не разговаривают.
Далее появление Табаки как шакала состоялось в мультфильме Чака Джонса - "Братья Маугли"1990 года. Тем не менее, в данной версии хнычущий шакал выглядит идентичным персонажу Wile E. Койоту из вселенной Looney Tunes. Его озвучил Родди Макдауэлл. Вот этот зверь:
А вот в японско-американской адаптации "Jungle Book/Книги Джунглей" (Jetlag Productions) 1995 года Табаки изображён уже не как шакал, а как леопард или гепард (последний вид раньше жил в Индии, но сегодня там вымер), однако создатели ему дали смех, похожий на смех гиены:
В аниме-сериале "Jungle Book: Shonen Mowgli" 1989 года Табаки уже является полосатой гиеной, наверное потому, что те - тоже падальщики. Он показан, как жадный, некомпетентный, коварный, тупой, подлый и болтливый персонаж. Позже он и другая гиена терпят поражение, когда Маугли и Шер Хан снова идут друг против друга, и обе гиены забоданы водяными буйволами. Неизвестно, умерли ли они от бодания или просто упали в обморок, а затем скрылись с места происшествия.
Позже, в 1995-м году, Табаки в качестве приспешника Шерхана появился в мультсериале итальянской компании Мондо ТВ под названием "Simba. El Rey Leon/Симба - король Лев". Он мало того, что остался такой же трусливой гиеной, так ещё и поменял своё имя на Курду/Иену:
Также в качестве полосатой гиены Табаки появляется в фильме "Маугли. Легенда Джунглей" 2018 года:
В данной адаптации персонаж проявлял себя садистом, насмешливым, неотесанным, неуравновешенным, высокомерным, трусливым и психопатом. Ему нравится мучить своих врагов, так как он открыто издевался над Акелой за то, что он пропустил свое убийство и, следовательно, потерял как лидерство стаи, так и застрахованную безопасность Маугли. Он яростно предан Шер Хану и беспрекословно подчиняется всем его указаниям. Однако, в начале финальной битвы Шер-Хана с Маугли, когда слоны бросились на них, Табаки в конечном итоге включил инстинкт самосохранения и оставил своего хозяина на произвол судьбы.
Цитаты Табаки из данного фильма:
А вот в фильме "The Jungle Book: Mowgli's Story/Книга Джунглей: история Маугли" 1998 года Табаки показан как пятнистая гиена, что очень странно, ибо такие животные живут только в Африке и не являются одиночными животными (хотя пятнистые гиены обитают на Ближнем Востоке и даже в Европе):
И лишь в экранизации 1942 года Табаки снова выглядит, как шакал, хоть и показан мельком:
В мультсериале же "Маугли. Книга Джунглей" 2010 года Табаки визуально больше похож на лиса, чем на шакала:
Здесь персонаж также показан хитрым и выклянчивающим объедки у Шерхана. Также он является довольно трусливым, как заяц, что не соответствует действительности. И все же, шакал в мультсериале показан ленивым в "Монстре холодного логова", когда он понял, что легче отобрать еду у других, а не охотиться за ней самостоятельно, да и охотничьи навыки и инстинкты у него практически отсутствуют. Как он вообще выжил - непонятно. Все животные джунглей ненавидели Табаки за то, что тот водится с тигром.
Приятно видеть, что хотя бы один мультсериал не превратил Табаки во что-то еще, а также то, что одно и то же шоу позволило ему быть более вежливым со всеми обитателями Сионийской долины, чем в книгах. В отличие от многих других киновоплощений, данный шакал более наивен и ему не чуждо сострадание и чувство благодарности, как в эпизоде "Водопад", где Маугли спас ему жизнь.
В одной из серий первого сезона мы узнаём, что у Табаки аллергия на птиц, однако уже в третьем он не испытывает никакого дискомфорта при общении и соперничестве за благосклонность Шерхана с Вороном Калу. Я упомянула, что в мультсериале Табаки более наивный, чем в других адаптациях и вызывает у зрителя жалость, чем презрение. Так, в серии под названием "Жажда", когда бенгальский тигр вызволил его из ямы с водой, этот шакалис искренне считал его своим другом. Но Шерхан сразу же дистанцировался от своего приспешника, сказав:
Впрочем, и сам Табаки был не прочь переметнуться на сторону других персонажей. Как например, в серии "Котёнок Хан", когда крокодил Джакала вырубил тигра, и тот сошёл с ума. Правда, ненадолго. И в финальной битве Табаки был на стороне крокодила.
А какая версия персонажа Табаки по душе Вам?
Как менялся образ тигра Шерхана из "Книги Джунглей" Киплинга в многочисленных экранизациях
Шер Хан - вымышленный бенгальский тигр,главный антагонист "Книги джунглей" Редьярда Киплинга и ее экранизаций. Согласно Обществу Киплинга, слово шер (или шир) переводится как "тигр"(иногда - как "лев", но львы в джунглях не водятся, как правило), а хан - это титул отличия, используемый вместе "чтобы показать, что он главный среди тигров". Сокращения имени тигра: Ханни, Канни.
Назван персонаж был так Киплингом в честь индийского падишаха и военачальника Шер-шаха (в переводе с хинди «Царь-лев», «Царь-тигр»). Настоящее имя того лидера — Фарид-хан. Свой псевдоним военачальник получил после того, как расправился с тигром во время охоты. Согласно самому автору произведения, слово «Shere Khan» следует произносить именно как «Шир кан» (англ. Sheer Karn). Однако, вопреки изначальному замыслу Киплинга, имя тигра в англоязычных, русскоязычных и других экранизациях всегда произносится именно «Шер-Хан». И да, имя приспешника тигра - золотого шакала Табаки также следует произносить иначе - Tabarky/Табарки. А имя народа шакалов - Гидур/Джидур - Логов следует произносить не Gidur, а Geeder/Гидер - таково истинное обозначение данного зверя в Индии. Аналогично - обезьяний народ - Бандар-Логи (BANDAR) произносится как Bunder/бандер, и никакой опечатки тут нет.
Информация об именах персонажей взята с сайта: https://www.kiplingsociety.co.uk/readers-guide/rg_junglebook. Там и имя волчицы Ракши в оригинале произносится как Рук-шер/Рак-шер/Ruk-sher, Акелла - это Uk-kay-la/Уккейла или Аккейла, Балу произносится как Bar-loo/Барлу или Барлоо, Каа - как Kar, имя буйвола Рама, совпавшее с наименованием Волка, супруга Ракши, в оригинале звучит как Rar-mer/Рармер, имя мангуста - как Rikky-tikky-tar-vi, а первые три буквы от имени Mowglee вообще рифмуются с английским словом cow - корова, и это слово вообще не обозначает лягушонка. А уж наименование змей Наг и Нагайна в оригинале звучат как Narg/Нарг и Na-gy-na/Нагина., а племени лангуров как Lun-goors. Но вернёмся к истории нашего бенгальского тигра.
В своём произведении Киплинг изображает Шер-Хана исключительно калекой, родившимся с искалеченной ногой, и его мать насмешливо прозвала его "Лунгри"/Лангри ("Хромой"). Просто в те времена бытовало мнение, что только старый или получивший серьёзное увечье тигр, раненый либо иглой дикобраза, либо от пули незадачливого охотника, не может добывать себе пропитание и начинает нападать на крупный скот и убивать людей. Но, несмотря на это состояние, книжный Шер-Хан весьма высокомерен и считает себя "законным" повелителем джунглей. Единственный из зверей, кто хоть в какой-то мере уважает тигра - это Табаки, трусливый и презираемый золотой шакал, разносчик сплетен и бешенства.
Шер-Хан оказывается настолько недалёким, что охотясь на людей, успевает обжечь себе лапу. В истории, описанной в "Братьях Маугли", тигр всё же успевает расправиться с биологическими родителями мальчика, жившими неподалёку от джунглей, а человеческий "детеныш" оказывается усыновлен индийскими волками, Ракшей и Отцом Волком Рамой, которые даже назвали ребенка Маугли. Позже мальчик был принят в волчью стаю вожаком Акелой и находится под защитой Багиры (пантеры/чёрного леопарда) и Балу (медведя-губача). Разъяренный потерей добычи, тигр клянется, что отомстит за себя, и Маугли всё равно будет принадлежать ему рано или поздно.
Через десять лет после данной трагедии и обнаружения Маугли, Шер-Хан подбивает молодых волков выступить против собственного вожака, преуспевая в этом, особенно в момент, когда Акела промахнулся на охоте. Шер-Хан требует волков отдать ему Маугли, в противном случае угрожая забрать себе всю их добычу. Сам Маугли, следуя совету Багиры, при этом нападает на Шер-Хана и его свору и обращает их в бегство горящим факелом (в мире животных известном как Красный Цветок), угрожая, что однажды он снимет шкуру с ненавистного ему тигра и даже опаляет тому усы. Акела при этом покидает стаю, чтобы стать одиноким охотником.
Шер-хан также появляется в другом рассказе Киплинга - "Как в джунгли пришел страх", действие которого происходит между первой и второй половинами "Братьев Маугли" и, вероятно, когда-то после "Охоты Каа". В этой истории, из которой в экранизации включили лишь эпизод Водяного Перемирия, дабы показать гротескность образа Шер-Хана и то, что ему начхать на Закон Джунглей с высокой колокольни, тигр приходит пить из реки сразу после того, как убил человека чисто ради удовольствия, что заставляет слона Хати/Хатхи рассказать Маугли красивую легенду о том, почему тиграм из всех животных в джунглях разрешено охотиться на людей для удовольствия в определенное время, как хищник превратился в плотоядного и людоеда, откуда у него на теле возникли полосы, а звери стали бояться друг друга. Данная легенда нашла своё отражение лишь в аниме-сериале, в то время, как советская, поздняя диснеевская и иные экранизации ограничились лишь одним водопоем.
В третьем и последнем рассказе, повествующем о жизни данного персонажа, "Тигр! Тигр!" Маугли усыновляется индийской женщиной Мессуа и ее мужем и учится человеческим обычаям. В этой короткой истории Маугли узнает, что жители деревни слышали о тигре Шер-Хане, у которого также есть награда за голову, но считают, что тигр хромой, потому что он реинкарнация ростовщика, пострадавшего в бунте. Когда Маугли смеется над этими причудливыми сказками, жители деревни решают отправить его на работу пасти бизонов. Тем временем волк по прозвищу Серый Брат нападает на шакала Табаки — главного приспешника Шер-Хана, — и узнаёт от него, когда и где Шер-Хан собирается напасть на Маугли. Сломав шакалу хребет, он делится полученной информацией с Маугли. С помощью Акелы, ушедшего из стаи и ставшего к тому времени волком-одиночкой, Серый Брат и Маугли устроили ловушку в узком ущелье, где стадо напуганных ими буйволов затоптало Шер-Хана насмерть. После этих событий Маугли ушёл из деревни и охотился с волками, пока не возмужал.
Книжный Шер-хан показался мне слишком блёклым и неинтересным персонажем. В нём не было абсолютно никакой харизмы, ёмкой цитаты, кроме разве что пословицы: "В своём дворе каждая собака лает!", которая могла бы нас зацепить и прочно заставить ассоциировать её с данным тигром, как, например, выражение: "Тем же, чем и всегда, мы попробуем захватить мир!" - с лабораторной мышью со сплайсингом генов из мультсериала Стивена Спилберга. Но, хоть Шерхан и был показан, как антагонист в повести, всё же злодеем, причём главгадом, он вовсе не являлся, в отличие от большинства своих киновоплощений. Первыми, кто экранизировал анимационную версию "Книги Джунглей", были студия Дисней в США и "Союзмультфильм" в СССР. Давайте сравним, как выглядел бенгальский тигр в данных версиях.
В диснеевской анимационной адаптации Книги джунглей 1967 года Шерхан, хоть и выглядит зловеще, как Шрам/Скар из "Короля Льва", но всё же является комичным персонажем. Всё, чего он хочет - убить и поглотить Маугли, чтобы восстановить свою тиранию в джунглях. В отличие от своих одноимённых коллег данной вселенной, тигр очень утонченный и учтивый, невероятно джентльменский и вежливый, когда это ему необходимо, но действует враждебно, когда он злится. Единственное, чего он боится, это оружие человека и огонь, да и то страх огня зверь преодолевает в сиквеле мультфильма. Шер-Хан впервые появляется примерно в двух третях диснеевской адаптации, где, будучи прерванным во время охоты слономХатхи, ставшим в данной версии полковником, он подслушивает Багиру и намеревается найти и убить мальчика. Вся шутка данного мультфильма сводится к тому, что тигр встречает Каа, который имеет схожую с ним цель, вместо мудрого наставника превратившись в врага Маугли, ковыряет когтем в носу змеи, дёргает за кольца, душит, но питон при этом всячески отрицает какие-либо знания о человеческом детеныше.
Шерхан также появляется в двух других мультсериалах Диснея - "TaleSpin/Чудеса на виражах" 1990 года и "Детёныши джунглей" 1996 года. В первом случае тигр предстаёт в более антропоморфной форме, в качестве богатого магната, генерального директора своей собственной корпорации Khan Industries (основанной его предками). Он носит белую рубашку, красный галстук и синий костюм, но все еще не носит обувь. Данная версия Шерхана встречается также в других мультсериалах Диснея - Darkwing Duck/Чёрный плащ, House of Mouse (как гость) и Bonkers. Второй мультсериал же показывает нам, что Шер Хан в детстве изначально дружил с Балу, Багирой, Луи, Хати и Каа. Он также был скорее высокомерным хулиганом в сериале, чем рискованным хищником, поскольку он обычно сопровождает Балу и их друзей во многих приключениях.
Взрослая версия Шерхана появляется в полнометражке по мотивам данного мультсериала - Jungle Cubs: Born to be Wild, и здесь тигр снова пытается убить Маугли. Балу и Багира пытаются урезонить Шер-Хана, рассказывая видоизменённую Диснеем историю "Красных собак/Рыжих Псов", в которой они и другие животные спасли жизнь Шер-Хана, но тигр отказывается слушать и говорит им, что прошлое - это прошлое. Затем Балу бросает камень в улей и хватает Шер-Хана за голову, отпуская только тогда, когда улей падает ему на голову. Шер-Хан, все еще с ульем на голове, убегает от разъяренных пчел. Данное видео Вы можете узреть здесь: