. Всем спасибо, эта книга "Хок и Фишер" ⁠ ⁠
Всем спасибо, эта книга "Хок и Фишер" ⁠ ⁠

Всем спасибо, эта книга "Хок и Фишер" ⁠ ⁠

Очень прошу помочь найти книгу, чтобы дочитать хотя бы с экрана монитора. (комменты для минусов внутри).

Это фэнтези, которое издано до 2012. И теперь самое главное, в начале книги автор описывает как охотники (на нечисть) выполняют задание. Заданием было убить упыря-вампира, который совсем не похож на сладенького гея, а совсем наоборот, в этой книге это мерзкое существо с гниющей плотью, ужасными зубами и отвратительными длинными желтыми ногтями. Вампир прятался в шкафу. Также, в разговорах охотники упоминают украденного младенца и вспоминают как убивали ведьму.

Кстати, книга хорошо написана и воображение с легкостью рисует картины происходящего. Но, к сожалению, больше ничего толком и не вспомню.

Спасибо за помощь!

Книжная лига

14.4K постов 64K подписчиков

Правила сообщества

Мы не тоталитаристы, здесь всегда рады новым людям и обсуждениям, где соблюдаются нормы приличия и взаимоуважения.

ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА

При создании поста обязательно ставьте следующие теги:

«Ищу книгу» — если хотите найти информацию об интересующей вас книге. Если вы нашли желаемую книгу, пропишите в названии поста [Найдено], а в самом посте укажите ссылку на комментарий с ответом или укажите название книги. Это будет полезно и интересно тем, кого также заинтересовала книга;

«Посоветуйте книгу» — пикабушники с удовольствием порекомендуют вам отличные произведения известных и не очень писателей;

«Самиздат» — на ваш страх и риск можете выложить свою книгу или рассказ, но не пробы пера, а законченные произведения. Для конкретной критики советуем лучше публиковаться в тематическом сообществе «Авторские истории».

Частое несоблюдение правил может в завлечь вас в игнор-лист сообщества, будьте осторожны.

ВНИМАНИЕ. Раздача и публикация ссылок на скачивание книг запрещены по требованию Роскомнадзора.

@moderator, можете, пожалуйста, изменить заголовок на: Всем спасибо, эта книга "Хок и Фишер"?

Точно охотники, не стража? А то уж больно начало "Хок и Фишер" напоминает.

Пехов цикл Страж?

Люди Великой Реки?

Может, что-то из Саймона Грина? Из серии "Темная сторона", к примеру.

А автор наш или зарубежный не помните ?

Есть ли аналог кинопоиска для книг?⁠ ⁠

Сабж, интересует подобный сайт где можно было бы выбрать жанр и прочие премудрости и посмотреть выборку. Особенно хотелось бы чекать новинки за определенный год.Сразу скажу что про фантлаб я в курсе, но выбирая там вкладку новинки тебе просто выдают список всего подряд без какой-либо инфы за какой период эти самые "новинки" там сортируются, и найти среди новинок на 9 страниц нужную тебе серию которую ты переодически проверяешь довольно сложно.

З.Ы. Гуглил, не нашел подобный сайт (а может просто плохо гуглил).

Ищу книгу⁠ ⁠

Жители Пикабу, помогите пожалуйста найти книгу! Читал в далеком детстве, очень нравилась. Гугл не помогает.Сюжет примерно таков: двое подростков с группой взрослых охотников где то на Аляске, они сплавляются на каяках, их двоих уносит и они теряются. Потом они выживают в той местности, учатся ставить сети самодельные поперек реки, один из них залез в маленькую пещеру и нашел древний рогатый шлем викингов. Помню еще, что они охотились на оленей карибу, мясо вялили. В конце они нашлись.

UPD: Книга найдена: Фарли Моуэт, В стране снежных бурь.Спасибо всем, кто откликнулся!

Помогите найти фантастический рассказ. Найдено. Лукьяненко "Переговорщики"⁠ ⁠

Здравствуйте. Помогите найти рассказ. Читал давно, название и автора не помню.

Сюжет такой - люди полетели в космос и встретили там каких-то инопланетян, вроде бы похожих на кальмаров. Расшифровали язык, начали общаться. Сначала контакт проходил дружественно, а потом инопланетяне предъявили претензию, что люди их обманывают в том, что они первая космическая раса, которая встретилась людям. Уж больно легко человек-контактер в общении подстраивался под инопланетянина-контактера, под его логику, обходил конфликтные моменты. До этого инопланетяне встретили десяток рас, с которыми теперь объединились в федерацию, и никогда контакт так гладко не проходил. И по мнению инопланетян, люди наверное встретили раньше других инопланетян, общались с ними, и истребили их, а теперь не хотят об этом говорить. А раз так, то люди - агрессивные, и их надо в превентивных целях уничтожить. Начали разбираться и нашли ответ. Женщины. У других рас или один пол или индивидуумы разных полов не отличаются психологически. А у людей есть женщины. И потому космонавты-мужчины были заранее готовы и к странной "нечеловеческой" логике, и к конфликтам на "ровном месте", и умели такие конфликты решать и подстраиваться под собеседника.

Не могу вспомнить книгу. Upd. Спасибо большое, нашли⁠ ⁠

Здравствуйте, дорогие любители литературы. Помогите найти книгу, очень хочу перечитать. Фантастика.По сюжету учёный находит капли для глаз (с йодом?), после которых люди начинают видеть необычные сущности, о которых не подозревали ранее. Те, кто увидел, умирают от этих пришельцев

Ищу серию книг(найдено)⁠ ⁠

Всем привет! Ищу серию книг про магократический мир, в котором маги управляют всем и не могут нарушить своё слово, т.к. потеряют силу. В 1 книге гг находится в детском доме и обладает магией электричества, также он очень сообразительный. В серии вроде бы 6-7 книг.

Ищу книгу⁠ ⁠

Вводные таковы: фантастика, жанр "попаданс массовый", автора не помню, но точно "забугорный".

Из сюжета: отряд английской пехоты, во время первой мировой войны был высажен в Галлиполи(?), далее попав при проведении разведки в туман - оказывается в альтернативном мире, населенном людьми, стоящими немного ниже по уровню развития.

На тот момент, когда я читал эту книгу (давно) была написана - переведена только первая книга, заканчивалась она на том, что они стали индустриализировать тамошнее общество.

Даже кого-то повесили за саботаж.

Никакой магии, нечеловеческих рас, каннибалов - кочевников и прочего в той книге не было.

Пожалуйста, уважаемые книгочеи, если кто вспомнит - напишите)

Уже 4 года ищу книгу для отца, может у кого завалялась⁠ ⁠

Очень хочу приобрести любую из книг поэта Арво Метс. Может у кого-то лежит на полках, с удовольствием купила бы ее! Книга больше не тиражируется и онлайн заказать тоже без вариантов…очень прошу помочь в поиске

Ищу книгу⁠ ⁠

Ищу книгу - Русская грамматика. В двух томах. Шведова Н.Ю. 1980г.

Может кто-то продаст? Буду бесконечно благодарен

Прошу помочь с поиском книги в печатном издании⁠ ⁠

Доброго времени суток всем! Собираем с женой коллекцию "вечная классика" от Ашет. Пропустили 37 номер. Анна Каренина, том 3. Заявку на сайте Ашет оставил, там нет в наличии этого номера. Может кто-то знает ещё возможности по приобретению этой книги?

Лень или прокрастинация?⁠ ⁠

Сейчас перечитываю книгу Насима Талеба *Антихрупкость* и в ней зашла тема о прокрастинации.

О ней я впервые услышал в далеком 2015 году, когда мой руководитель сказал коллеге, что он прокрастинирует, подразумевая, что ни черта не делает и вообще не эффективный, хотя это было совсем не так.

После этого я стал замечать какой-то бум в инете в употреблении, скорее даже злоупотреблении этого слова, в которое каждый пытался внести свой контекст.

Все, что мне попадалось на глаза относилось к бездействию, причем к какому-то болезненному, как-будто человек только и делает, что ленится, всегда забивая на все. У меня это почему-то всегда вызывало отвращение.

И вот, читая книгу, вижу этот параграф и бум.

Автор приводит примеры, которые показывают, что это не болезнь и даже очень полезная штука в современном мире, которая помогает работать с информацией и понять: «а нужно тебе то или иное действие или нет?».

Цитирую: «Прокрастинация – это метод, который позволяет нам фильтровать информацию более эффективно и противостоять последствиям информационных атак».

Так вот, мне сразу стали вспоминаться некоторые дела, которые я могу откладывать. Они идут у меня с трудом и их постоянно хочется задвинуть на потом. После прочтения этого параграфа я задумался: «а действительно ли эти дела именно то, что мне дает энергию или они только ее забирают?». «А если забирают, то почему они в моем списке задач?».

И оказывается, что какие-то задачи и дела мне навязали или я сам их себе создал и добавил, основываясь на какой-то внешней информации, не смотря на то, что это совсем мне не интересно.

❗️Добавил себе задачу: разобрать список дел. Оценивать буду теперь с учётом такого подхода ❗️

А как у тебя обстоят дела с прокрастинацией?

Должок⁠ ⁠

Машка была девушкой ответственной, работящей и доброй. Работала на износ в маникюрном салоне и откладывала потихоньку на машину. Очень уж ей хотелось сесть за руль симпатичной иномарки. Вот и в этот раз, придя на работу и глянув в журнал, удовлетворенно улыбнулась - запись на маникюр была полная.

День пролетел, словно пуля. В кабинет заглянула администратор Света и вытаращив глаза, зашептала:

- Блин, Машка. Держись… там такая клиентка пришла, ужас!

Через минуту дверь вновь открылась, Маша подняла глаза и вздрогнула. На пороге стояла старуха такой отталкивающей внешности, что трудно было представить. Иссохшее, словно вяленое яблоко, лицо с желтоватым отливом. Крючковатый длинный нос, седые кустистые брови , блеклые, выцветшие глаза. Одета старуха была в какой-то длинный старый болоневый плащ до пят, на котором отсутствовало пару пуговиц. Но самое ужасное- это был запах. От нее пахло старостью, лекарствами, кошками, нафталином и каким-то тленом. Присев перед Машей, старуха проскрипела:

- Здравствуй, доченька. На старости лет маникюр вот решила сделать, - и протянула девушке руки, которые были больше похожи на куриные лапки.

Чтобы не задохнуться от запаха, Маша натянула на лицо медицинскую маску:

- Добрый вечер. Что ж, давайте посмотрим, как ваши ручки облагородить. Покрытие лаком делать будете?

- Буду. и стразик прилепи красивый какой-нибудь, - согласилась старуха.

Маша делала свою работу, стараясь не смотреть клиентке в лицо. Ей почему-то было очень жутко и она боялась, что старуха это заметит. Стараясь не показывать страха, пыталась непринужденно поддержать беседу. Наконец, работа была закончена. Смазав сморщенные руки старухи кремом, наконец-то подняла глаза:

- Ну вот. Смотрите, какие теперь ручки ухоженные и красивые.

Старуха молча разглядывала свои ногти и удовлетворенно улыбнувшись результату, вдруг сказала:

- Спасибо, доченька. Красиво-то как! Ой, а денег то я и не взяла совсем.

Но Маша до такой степени уже мечтала выйти на свежий воздух и поскорее избавиться от страшной клиентки, что лишь сказала:

- Ну что ж, я свои вложу, а вы потом занесете. Хорошо?

Бабка внимательно посмотрела на девушку и серьезно произнесла:

- Не занесу. Должок за мной теперь. Как беда какая случиться, ты крикни "Должок верни!", я и помогу.

С этими словами старуха встала и, тяжело шаркая, вышла из кабинета. Маша посидела в полном недоумении еще минут пять, анализируя произошедшее, а потом пулей побежала на улицу, срывая с лица маску и хватая ртом воздух, как выброшенная на берег рыба.

Прошло больше месяца со дня посещения старухи. Девчонки в салоне еще какое-то время повспоминали ее, как правило не лестными словами, так как всем казалось, что они насквозь пропитались удушливым старушечьим запахом, а потом и вовсе забыли. Жизнь шла своим чередом.

Возвращалась домой Маша всегда одним и тем же маршрутом. Пара остановок на автобусе, а потом срезала дорогу через симпатичный пак. Осенью здесь было особенно красиво: деревья украшали себя желтыми, красными, бардовыми листьями, которые с тихим шелестом падали на землю, образуя пестрый яркий ковер. Здесь, в свете уютных фонарей всегда было тихо и спокойно. Ступая по расчищенной тропинке, Маша заметила компанию мужчин. Трое стояли, а четвертый, в ядовито-зеленой куртке, сидел на корточках. Все они пили что-то прямо из бутылок, курили и громко обсуждали какое-то событие.

Маша ускорила шаг, стараясь скорее миновать пьяную компанию.

- Эй, красавица! Иди с нами постой,- заметив девушку, стали орать мужчины.

Маша ничего не ответила, досадливо подумав, что если бы она пошла длинной дорогой, то не встретила бы эту пьяную быдлоту. Между тем мужчины ее догнали и обступили плотным кольцом

- Ну че ты ломаешься? Давай с нами постой пол часика, винца попьешь, - мужчина с небольшой бородкой дыхнул в лицо девушки перегаром

- Порядочные девки ночью по парку не шляются, - грубо бросил еще один, в кепке, козырьком назад

- Значит она беспорядочная!- подхватил третий, лысый, похожий на поросенка.

Компания дружно заржала. Маша попыталась прорваться, но услышала новый взрыв смеха.

- Пустите! У меня муж в полиции работает! - попыталась она припугнуть компанию, солгав о муже.

Те снова захохотали, а лысый схватил ее за руку:

- Так давайте же позабавимся, пока он идет!

Заулюлюкав, мужчины грубо схватили упирающуюся девушку и потащили вглубь парка, закрыв ей рот ладонью. Маша отчаянно вырывалась, выгибаясь и дергаясь, но, все было безрезультатно. Мысли вихрем неслись в голове, заставляя цепенеть от ужаса. Извернувшись, укусила за палец бородатого, который закрывал ей рот. Вскрикнув, бородатый отдернул руку и Маша, не понимая, почему она это делает, закричала:

Мужчины от ее возгласа даже остановились и недоуменно переглянулись. Тот, что в кепке, вдруг рассмеялся:

- Так мы тебе сейчас все долги вернем! Снимай трусы!

И тут Маша почувствовала запах, тот самый, как тогда в ее кабинете: старостью, нафталином, кошачьей мочой. А потом раздался голос:

- Ой, как нехорошо так делать!

Повернувшись, пьяная компания увидела старуху в длинном, поношенном плаще.

- Вали отсюда, пока не накостыляли! - крикнул бородач, с неприязнью разглядывая незнакомку

- Давай-давай, чучело, иди в свою помойку, - лысый выступил вперед, угрожающе сжимая кулаки.

Старуха, ничуть не испугавшись, склонила голову и стала потирать ладони, что-то шепча.

- Ты че, глухая?! Шуруй, говорю! Перебирай своими прутикам в сторону дома! - мужчина в кепке и остальные, бросив Машу на землю, стали наступать на старуху.

И тут вдруг вся компания замерла на месте, не в силах сдвинуться. Мужчины могли размахивать руками, поворачивать головой в разные стороны, а ноги вот их не слушались.

- Что за черт?!- воскликнул тот, в зеленой куртке, пытаясь оторвать ноги от земли

- Он самый. Черт. Родименький.. Он самый, - согласно закивала старуха, подходя ближе. Маша, все это время сидела на земле, совершенно парализованная от страха. Она увидела, как воздух вокруг старухи словно уплотнился и стал мутным. Раздался негромки хлопок и старуха раздвоилась. Еще хлопок и ее стало трое. Маша замотала головой, словно пытаясь отогнать увиденное. Старуха же продолжала множиться окружая застывших от испуга подонков. Когда старуха образовала круг из своих двойников, они взялись за руки и стали ходить вокруг мужчин, все ускоряя шаг и приговаривая:

- Хороводим! Хороводим! За собою в ад уводим.

Девушка увидела, как движение старух по кругу становилось все быстрее и быстрее и вскоре они слились в один густой, черный вихрь. Прим это все листья на земле совершенно спокойно продолжали лежать на земле, не шелохнувшись. Между тем вихрь начал сжиматься к центру. Раздались полные боли и отчаянного страха крики. Маша, все еще не могла двигать ногами, поэтому зажмурилась и закрыла уши руками, чтобы их не слышать. Кольцо сжималось все сильнее, послышался хруст переламываемых костей и в вихре на какую-то долю секунды мелькнула окровавленная рука. Вихрь, истончившись, сжался в клубок и исчез, коротко вспыхнув.

Маша почувствовала, что ноги вновь обрели силу и, открыв глаза, вскочила. Оглянувшись по сторонам, она увидела, что в парке с ней рядом никого нет: ни старухи, ни хулиганов. Схватив свою сумочку, девушка, не оглядываясь, бросилась со всех ног к своему дому.

. В траве, среди первой опавшей осенней листвы, преломляя лунный свет, едва заметно поблескивал стразик.

Подборка произведений жанра апокалипсис/постапокалипсис. Часть 1⁠ ⁠

📕 Кормак Маккарти, "Дорога" (2006 г.).

Несколько лет прошло после некоей (экологической? ядерной?) катастрофы, практически уничтожившей весь мир. Вымерли почти все животные и птицы, все города разрушены, повсюду — тысячи засохших уже от старости трупов, выжженная земля, и банды одичавших людей, не брезгающих и каннибализмом. И вездесущий пепел. Пепел, который падает и падает с неба, который везде и всюду — на деревьях, на дорогах, на домах и полях. И на фоне всего этого — отец и сын. Сын, который родился сразу после апокалипсиса, и не знал другой жизни. И отец, чувствуя, что неизлечимо болен и умирает, решает идти с сыном на юг, к морю. Зачем? Да, собственно не зачем. Будущего нет и надежды не существует.

📗 Стивен Кинг, "Противостояние" (1978 г.).

Из секретной лаборатории министерства обороны США в результате трагической случайности вырвался на свободу опаснейший вирус. Последствия оказались катастрофическими - страна почти обезлюдела. Немногие уцелевшие разделились на два лагеря: одни остались верны идеалам прошлого, другие примкнули к загадочному Черному Человеку, который стремился к мировому господству. Так началось противостояние.

📙 Ричард Матесон, "Я — легенда" (1954 г.).

Одно из культовых произведений о вампирах. Роберт Нэвилль — последний человек на земле. Из-за вируса все жители превратились в вампиров, и только Роберт неуязвим для новой болезни. Он продолжает сражаться с остальным человечеством — охотится на вампиров. Книга трижды экранизирована — под названиями «Последний человек на Земле», «Омега-Человек» и «Я — легенда».

📓 Джордж Стюарт, "Земля без людей" (1949 г.).

Популяция любого вида, живущего на Земле, подвержена естественной регуляции — это закон природы. До этого дня закон действовал для всех, кроме человека — вида, который сумел победить большинство естественных врагов, болезней, голод и преобразовать окружающую среду под свои нужды. Что ждет человечество, если его неожиданно поразит неизвестный смертельный вирус в век развития транспорта, когда в любую точку планеты можно попасть за считанные часы? Смогут ли выжившие возродить общество в новых условиях или им суждено жалкое существование на развалинах прошлого? На эти и многие другие вопросы предстоит найти ответы молодому ученому Ишервуду Вильямсу, который во время глобальной пандемии находился в одиночестве в горах, проводя свои исследования.

📔 Джон Уиндем "День триффидов" (1951 г.).

"Если день начинается воскресной тишиной, а вы точно знаете, что сегодня среда, значит, что-то неладно". Однажды, вечерней порой, жители Лондона с интересом наблюдали необычное явление – зеленый звездный дождь, озаривший все небо. Наутро свидетели загадочного явления проснулись слепыми, а вскоре стало ясно, что зрения лишилось почти все население Земли. В мире грядут большие перемены. Те немногие, кто сумел сохранить зрение, получают почти безграничную власть и доступ к накопленным человечеством ресурсам. Но беда, как известно, не приходит одна – и в действие вступает третья сила: триффиды, разумные хищные растения, способные передвигаться и охотиться на людей. Сложная система безопасности, созданная для сдерживания очень ценных, но чрезвычайно опасных растений, дает сбой, и триффиды вырываются на свободу…

Если бы я была сказочным персонажем. ⁠ ⁠

«Дамы и господа» — про народные песни, железо в головах и третью ипостась кота (часть 1)⁠ ⁠

Эльфы чудесны. Они творят чудеса.

Эльфы удивительны. Они вызывают удивление.

Эльфы фантастичны. Они создают фантазии.

Эльфы очаровательны. Они очаровывают.

Эльфы обворожительны. Они завораживают.

Эльфы ужасны. Они порождают ужас.

Особенностью слов является то, что их значения способны извиваться, как змеи, и если вы хотите найти змей, ищите их за словами, которые изменили свои значения.

Никто ни разу не сказал, что эльфы хорошие.

Потому что на самом деле они плохие.

Будьте осторожны, ибо в наш мир прорываются спойлеры!!

Что ж, дорогие дамы и господа, вот и мы и дошли до четвёртого романа из цикла про ведьм. Он в какой-то мере является кульминацией этой серии, по крайней мере в том, что касается трёх ведьм. Каждой из них предстоит испытание. И справиться с ним возможно, только собрав все душевные и физические силы. Призвав на помощь своё прошлое и даже, в какой-то мере, будущее. Даже в Вещих сестричках, хотя для заклинания переноса и нужны были все три ведьмы, основную работу делала матушка. Но здесь враг, покусившийся на ланкрскую землю, слишком силён. Главным образом тем, что почти никто уже не помнит, что этого врага надо бояться.

Враги на этот раз самые что ни на есть фольклорные — эльфы. Мы привыкли думать о них, как о светлых и добрых созданиях, но не всегда люди видели их так. Вообще само понятие «эльф» у разных народов обозначает разное. Скандинавские альвы делятся на верхних — светлых и добрых, и низших — тёмных и злобных карликов. Последние потом сольются с гномами. Толкиен своих эльфов делал как раз с упором на скандинавскую мифологию. А вот у Пратчетта эльфы больше похожи на шотландских сидов. «Сиды стройные и прекрасны лицом. Однако одного их прикосновения достаточно, чтобы свести человека с ума; стрелы сидов, с пропитанными ядом наконечниками, убивают на месте. Правит сидами королева Медб — красавица с голубыми глазами и длинными белокурыми волосами. Тот, кому доведётся увидеть её, умрёт от любви и тоски.» (с) В Англии к эльфам тоже относятся подозрительно. Их изображают хитрыми, злобными, они воруют вещи и подменяют младенцев на подкидышей. Это если читать народные сказки, конечно. В более поздней авторской литературе эльфы чаще всего будут эфирными, чудесными пусть и иногда жестокими. Но кому интересны их моральные качества, если они «прекрасны»? Такими их рисует и Терри. Красота эльфа — это его защитный механизм и одновременно грозное оружие. Эльф гипнотизирует тебя, заставляет поверить, что ты — ничто. Ты животное в сравнении с ним, высшим, светлым, великолепным существом. Эльф — господин, а ты смерд, недостойный ему служить.

Нашествие эльфов у Терри напоминает нашествие инопланетян из фантастических фильмов. Они порабощают разумы людей, появляются и исчезают через червоточины в пространстве, у них кровь необычного, сине-зелёного цвета. Кстати, это очень логичная деталь. Эльфы ПТерри не выносят железа, а раз так, то у них явно не должно быть в крови гемоглобина. У некоторых земных животных кровь с примесью меди: например у речных раков, так что альтернатива очевидна. И разумеется, нельзя не вспомнить Стартрек с его остроухими и зеленокровными персонажами. (Для не смотревших — это вулканцы).

Кроме того, первыми признаками надвигающегося вторжения являются круги на полях… и на рассаде в горшках… и в овсянке казначея… и на макушке Чудакулли.

Феномен кругов на полях (Crop Circles) сейчас уже не так гремит по всем источникам, а вот в 90х-2000ных они появлялись регулярно. Обычно это круговые узоры из примятого урожая. Одно время они часто появлялись на полях Южной и Западной Англии. Никаких четких доказательств их происхождения нет: для некоторых это явилось прямым доказательством того, что причиной кругов разумеется стали инопланетные корабли или какой-нибудь сверхразум, пытающийся с нами связаться. Со временем круги стали куда изощреннее. Особенно стоит отметить узоры в виде Множества Мандельброта или последней обложки альбома Led Zeppelin. Последнее позволяет предположить, что кто бы ни были они там, наверху, они наверняка носят длинные волосы и часто употребляют «Вау!» и «Е-е-е!». Большое число подделок таких кругов летом 1992 года показало не только, насколько легко сделать такой круг земными и весьма пустячными методами, но и то, насколько плохо так называемые «кругологи» (cereologists) могут отличить «настоящий» круг от подделки.

Всякий, кто пламенно желает поверить в паранормальное объяснение, волен запостить на sci.skeptic статью с утверждением: «Я верю, что круги на полях — дело рук НЛО/пятен на Солнце/консервативного правительства/Пасхального Кролика», и понаблюдать за результатом…

Разумеется в этой книге очень много фольклора. Легенды, народные песни, всякие колдовские достопримечательности, британские и не только. Одной из самых узнаваемых является круг камней, через который можно попасть в мир эльфов.

«Круги из камней достаточно часто встречаются в горах. Друиды строили их в качестве предсказывающих погоду компьютеров, а всегда легче построить новый 33-мегалитный компьютер, чем сделать апгрейд старому и медленному кругу.»

Это отсылка к центральному процессору Intel 80486 с тактовой частотой 33 мегагерца. Название круга «Плясуны» тоже вполне обычно. В Англии есть несколько каменных кругов, похожих на них. Чаще всего легенды гласят, что это была группа танцоров, превращенных в камень хитростью Дьявола, или из-за того, что они не соблюдали Шаббат (да, христианам тоже надо, представьте себе), или слишком веселились и ещё почему-нибудь заслужили такое ужасное превращение. Среди достопримечательностей Корнуолла есть каменный круг Веселые Девицы (The Merry Maidens), с двумя стоящими рядом камнями, известными как Волынщики (Pipers). (Вспомним, что в книге один из камней называли Трубачом, а другой — Барабанщиком). Также известен каменный круг деревни Стэнтон Дрю (Stanton Drew) около Бристоля, по легенде это окаменелая свадьба, которую заколдовал Дьявол, сыгравший на волшебной скрипке. Там есть танцоры, чуть поодаль — музыканты, отдельно стоящий камень — невеста и т.д.

Также в этой части наконец-то появляется

Херн-охотник (Herne the Hunter), рогатый бог, муж Королевы эльфов. До этого в предыдущих книгах нам встречался Herne the Hunted (мы его знаем как Кышбо Гонимого), бог беззащитных жертв. Ну а в этой мы познакомимся с его старшим родственником.

«Пар немного рассеялся, и показался свет двух факелов – не более чем красные пятна в темноте. Но и его было достаточно, чтобы осветить огромную фигуру, лежащую рядом с очередной миской с раскаленными камнями.Фигура подняла голову. Оленьи рога пронзили влажный, липкий воздух.»

Вот что говорится об Охотнике в книге Джона и Кэтлин Мэттьюз (John and Caitlin Matthews) «Западный Путь» («The Western Way»):«Херн-охотник – бог всего зеленого и растущего. Покровитель охоты, дух земли и плодородия, олицетворяет мужское начало. Часто изображается сидящим со скрещенными ногами и с оленьими рогами на лбу. Считается божеством, охраняющим ведьмовские шабаши.» Херн предположительно является местной, беркширской, ипостасью кельтского бога Кернунна (Cernunnos). Он появляется во многих произведениях, начиная с Шекспира и заканчивая сериалом «Робин из Шервуда» («Robin of Sherwood»). У Шекспира Херн упоминается в «Виндзорских насмешницах», именно в его одежды обряжается Фальстаф в последнем акте.

Я вам напомню сказку древних дней.

Охотник Герн, который был лесничим

В тенистом вашем Виндзорском лесу,

И после смерти навещает лес.

Зимою в полночь тихую он бродит

Вокруг большого дуба на опушке,

Огромнейшие острые рога

На лысой голове его ветвятся.

Он насылает порчу на стада,

В кровь превращает молоко коровье,

Деревья губит и крадет овец.

Его грехи на нем бряцают цепью.

И страшно слышать в полночь этот звон…

С младенчества мы сказку эту знаем.

Болтливая, седая старина

Её как правду внукам рассказала.

Живет Херн, в огромном холме под названием Верзила.

– Впервые я увидела их сверху, – сказала нянюшка. – Чуть с помела не свалилась от смеха.

Возникла пауза, в течение которой Казанунда пытался обдумать ситуацию.

– Чтоб мне провалиться! – наконец воскликнул он. – Я-то думал, эти типы, что возятся с могильными холмами и прочими земляными работами – серьезные друиды, а не… В общем, никак не мог себе представить, что на самом деле они выкладывают всякие похабные картинки, место которым… в отхожем месте, извини за каламбур.

– Похоже, ты не сильно шокирован?

Она готова была поклясться, что под париком гном покраснел.

– Ну, есть еще такая вещь, как стиль, – пожал плечами Казанунда. – Утонченность, наконец. Нельзя же просто орать во всеуслышание:

«Эй, смотрите, какая большая и толстая у меня колотушка!»»

В оригинале Верзила — Long Man. Если плоскомирский Long Man это совокупность погребальных холмов, то кругломирский — геоглиф, расположенный на склонах холма Уиндовер в окрестностях деревни Уилмингтон в Великобритании. Он представляет собой силуэт человека, опирающегося руками на две длинные палки. Длина рисунка составляет около 70 метров. На протяжении длительного времени считалось, что геоглиф существует с железного века или даже неолита, однако археологические исследования 2003 года показали, что он мог быть создан в середине XVI века. (с)

В Англии есть несколько таких геоглифов, но человеческих фигур только две: эта и ещё «Великан из Серн-Эббас» (англ. Cerne Abbas Giant), в просторечии «Грубый мужик» (Rude Man), — геоглиф на склоне холма близ деревни Серн-Эббас к северу от Дорчестера в Дорсете. Скорее всего изречение Казанунды о «колотушке» отсылает нас как раз к Великану — его колотушка 12 метров длинной и гордо выставлена напоказ. Как пишет Вики: «Происхождение фигуры и её возраст неизвестны. Ранние исследователи связывали её с саксонским божеством, хотя никаких доказательств этого не существует. Другие учёные пытались определить её как фигуру, изображающую какое-либо божество бриттов, или римского Геркулеса, или как гибрид двух этих образов.» (с)

«Эсме предпочитает обходить его стороной, а Маграт слишком молода, чтобы знать о нем. Но когда я была девушкой… Девушки частенько хаживали туда, если хотели…»

По поверью, если девушка хочет понести, она может провести ночь на, гм, нужной части «Великана».

«Серное пламя осветило плоский камень с грубым рисунком. Охра надежно въелась в глубокие царапины. Картина являла миру пучеглазого мужика с рогами и в звериных шкурах.»

Это отсылка к наскальной росписи «Великий волшебник» в пещере Труа-Фрер на юго-западе Франции (фр. Trois-Frères, букв. «Три брата»). Наскальное изображение представляет собой зооморфную фигуру с чертами человека и животных. Рисунок может изображать шамана или некого бога всех зверей. На данный момент рисунок частично утратил некоторые свои детали. Возраст рисунков составляет приблизительно 15000 лет. (с)

Ещё одна чрезвычайно интересная британская традиция, которая перекочевала в книгу — это танцы Морриса.

«Внутри кузницы собрались все шесть членов танцевальной команды Ланкра, шестикратные победители Пятнадцатигорного Открытого Чемпионата По Народным Танцам […]»

В оригинале: "Within were the eight members of the Lancre Morris Men [. ]”

Как мы видим, Джейсон Ягг и его команда были чемпионы по танцам Морриса. Это фольклорный британский танец, обычно его исполняет группа людей, часто с использованием подручных средств, типа палок, колокольчиков и т.д. Как и в книге, в жизни танцоры устраивают Mummers Plays — традиционные представления на тему смерти и воскрешения. Эти ритуальные представления обычно проходят в определенные дни года, как например в День Зимнего Солнцестояния (вспомним, что свадьба Маграт была в канун Дня Летнего Солнцестояния), на Пасху, на День Всех Святых (Хэллоуин). На Хэллоуин играется Soul Cake play — в принципе это как наши колядки.

«– Ну, мы могли бы показать Танец с Палкой и Ведром, тот самый, помните?»

– Нет. Этот танец мы больше не показываем, – твердо заявил Джейсон. – Старый господин Трум до сих пор хромает, а ведь прошло уже три месяца.»

Танцоры Морриса действительно танцуют с палками, но, согласно моим источникам, вёдрами не пользуются. Нежелание Джейсона исполнять этот танец перекликается с реальностью: по меньшей мере в Верхнем Нью-Йорке есть танец под названием Webley Twizzle, который считается опасным для здоровья, наверное поэтому его так редко исполняют. Говорят, кто-то сломал во время него ногу, правда подробностей кажется никто не знает. И разумеется, нежелание исполнять «Танец с Палкой и Ведром» может быть также связано с ним названием этого самого танца, которое продолжает линию «метамфор», таких как майское дерево или помело.

« […] один и шесть, вприсядку!… Прыжок, назад, пируэт… […] …Раз, два, вперед… Вприсядку!»

В оригинале: "'[. ] one and six, beetle crushers! [. ] one, two, forward. bean setting!'"

Терминология, которую использует здесь Терри, не совсем аутентичная. Однако «beetle crushers» (жукодавилки) — так называется движение в танце Морриса, а «bean setting» (посадка бобов) — название танца и, да, движения в этом самом танце.

В этой книге, как и в Вещих сестричках, чрезвычайно много Шекспира. Поскольку речь идёт об эльфах, то главные отсылки идут конечно на «Сон в летнюю ночь», историю о том, как королева эльфов Титания поссорилась со своим мужем Оберном, а прилетело за это простым смертным. К примеру все сцены с танцевальной командой так или иначе пародируют эту пьесу. Во «Сне» несколько подвыпивших ремесленников отправляются ночью в лес, репетировать «Прежалостную комедию и весьма жестокую кончину Пирама и Фисбы», дабы сыграть ее на господском празднике. Джейсону и его команде предстоит сделать тоже самое. Как и персонажи Шекспира, ланкрцы пытаются репетировать «прежалостную комедию», не обладая никакими актерскими навыками. Пародировать Шекспира ПТерри начинает уже с имен крестьян. Итак, во «Сне» у нас есть: Пигва — плотник, Бурав — столяр, Основа — ткач, Флейта — мастер раздувальных мехов, Рыло — медник, Выдра — портной. Встречайте же их собратьев из «Дам и Господ»! Скот Возчик, единственный в Ланкре пекарь, кровельщик Ткач, Обидия Плотник, он же – портной (который к тому же был еще и браконьером, чистильщиком выгребных ям и в некоторой мере, да, плотником) Пекарь, по профессии – ткач, другой ткач-Портной, извозчик Кровельщик и жестянщик Жестянщик. В общем, если у Шекспира фамилии и прозвища актеров касались в основном их внешнего вида или моральных качеств (Основа вообще в оригинале Bottom, то бишь Задница), то Пратчетт даёт им фамилии-ремёсла. Читать этот кусок трудновато, но по-моему он дико смешной.

«– Здесь, в конце, написано «Суета суёт». Я не понял, кто куда должен совать? – спросил он.»

В оригинале: "Whos this bugger Exeunt Omnes he said.”

«Exeunt Omnes» — сценическая ремарка, означает «все уходят». Отсюда же финальный вопрос Ткача: “And whos going to play Exeunt Omnes?” “He doesnt have much to say, does he?”. В оригинале он интересуется, кто же будет играть этого «Все Уходят», ведь у него так мало реплик. В переводе ЭКСМО Ткач интересуется: «– И все-таки, […] кто будет совать суете?» В русском переводе использована латинская поговорка «суета сует и всяческая суета» (Vanitas vanitatum et omnia vanitas).

«– Вечно мне не везет, – пожаловался Плотник. – Разве ж это роль? Что тут играть?

– Ладно бы только хромал, а вот кого действительно жаль, так это его жену, – машинально заметил Ткач.

– Почему? – удивился Джейсон»

В оригинале: “I dont think much of my part,” said Carpenter, “its too small. ” “Its his poor wife I feel sorry for,” said Weaver, automatically. “Why?” said Jason.”

В оригинале идёт просто кусочек известного анекдота про «слишком маленький». В переводе на мой взгляд его трудно уловить.

« […] что это при-лест-ная история о любви Королевы Фей, это ты, Скот…

– Большое тебе спасибо…

– …К простому смертному. С у-мо-рис-тич-ной ин-тер-лю-дией про Комических Куртизанов.

– Кто такие Куртизаны? – спросил кровельщик Ткач.

– Не знаю. Что-то навроде колодца, насколько я помню. – Джейсон почесал в затылке. – Да, точно. Там, на равнинах, есть такие. Я как-то ремонтировал специальный насос для одного из них. Ага, так и называется – куртизанский колодец.»

В оригинале: "Plus a hum-our-rus int-ter-lude with Comic Artisans. . . […] 'I repaired a pump for one once. Artisan wells.'"

Любовь Королевы Фей к простому смертному опять же пришла из «Сна», где Королева эльфов влюбилась в Основу. А вот Artisans — никакие не куртизаны, а ремесленники. Так что в пьесе, как и в шекспировском оригинале, речь шла о комических ремесленниках. А Джейсон действительно подумал об артезианских колодцах, то бишь подземных водах, которые получили своё название от от Artesium, латинского названия французской провинции Артуа, где эти воды использовались с XII века.

«– А что тут делает лев? – удивился Пекарь-ткач.

– Это же пьеса! – воскликнул Джейсон. – Ну поместишь ты в пьесу, к примеру, э-э, осла! Думаете, люди пойдут на Представление, в котором участвует осел?»

В «Пираме и Фисбе» лев как раз играл весьма важную роль. Кто-то считал, что писатель мог также ссылаться на книгу Туве Янсон «Опасное лето», где Мумми-папа сочинял пьесу со львом. Но Терри сказал, что хотя он и читал эту книгу, здесь он на неё отсылку не делал. Что касается осла, то мы опять возвращаемся к несчастному шекспировскому Основе, которому эльфы приделали ослиную голову.

«– Доброе утро, братья, а почему вы так хмуры в сей славный день? – вопросил пекарь Возчик.

Все остальные танцоры в недоумении уставились на него.

– Ты что, какое-нибудь лекарство принимаешь? – поинтересовался кровельщик Ткач.

– Просто пытаюсь вжиться в роль, – ответил Возчик. – Так обычно изъясняются городские по… по… повисельники.»

В оригинале: “Good morrow, brothers, and wherehap do we whist this merry day?” said Carter the baker.

The rest of the Lancre Morris Men looked at him.

“You on some kind of medication or what?” said Weaver the thatcher.

“Just trying to enter into the spirit of the thing,” said Carter.

“That's how rude mechanicals talk.”

Во «Сне» эльф Пак в третьем акте характеризует горе-актеров как «Rude Mechanicals».

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎