Японская мифология и ее особенности
Несмотря на долгие века изоляции от европейских и других стран, Ниппон (так японцы называют свою родину) удивляет разнообразием религиозных учений. Среди них главное место занимает синтоизм, который исповедует более 80 % населения. На втором месте по значимости стоит буддизм, который пришел в Японию из соседнего Китая. Есть в стране и представители конфуцианства, христианства, дзен-буддизма, ислама.
Особенность религии Ниппон – синкретизм, когда подавляющее число жителей исповедуют сразу несколько религий. Это считается нормальной практикой и являет собой прекрасный пример веротерпимости и толерантности японцев.
Особенности японской мифологии
Япония — страна контрастов. Современные технологии, которыми славится государство, не идут наперекор многолетним традициям. Легенды являются неотъемлемой частью этой культуры. Мифические существа, «пришедшие из восхода», обладают невероятной силой и могут создавать целые миры, если такова их истинная цель. У каждого поверья есть свой характер — в нем выражено определенное чувство. Их основную мысль авторы выражают через персонажей. Каждый герой является метафорой прожитого опыта: в легендах часто встречается понятие кармы и отработка долгов при жизни.
Славится мифология Японии и несуразными существами. Они не всегда олицетворяют могущество, а их способности могут казаться малозначимыми. Но они важны, т. к. показывают часть характера человека.
Каждый персонаж служит прототипом: одни герои раньше были людьми, другие же полностью отреклись от всего, что является людским. В результате получилась целая выдуманная Вселенная, где существа могут взаимодействовать между собой или порабощать души.
Легенды и поверьяМифология полностью строится на легендах. Это истории, которые доходят до современного человека — в них много выдумок, некоторые реальные факты и догадки. Основаны легенды на страхах, возникших в определенные эпохи. Когда люди боялись неизвестности, они придумывали существ, способных взять на себя ответственность за беды. Постепенно легенды становились более красочными благодаря различным деталям. На их основе основан современный жанр фэнтези.
Даже сейчас выдуманные и взятые из старых историй существа обрастают новыми умениями. Они, подобно человеку, эволюционируют. Трансформации коснулись не всех историй — есть в Японии легенды, которые чтутся и пересказываются от одного поколения другому. Они важны как культурное наследие и как отражение эпохи их создания. Они не имеют ничего общего с реальными фактами, но в них искренне верят японцы разного возраста.
Синтоизм – путь богов
Богатая японская мифология берет свое начало в синтоизме – главной религии Страны восходящего солнца. Она основана на обожествлении природных явлений. Древние японцы верили, что любой предмет имеет духовную сущность. Поэтому синтоизм – это поклонение различным божествам и духам умерших. Эта религия включает в себя тотемизм, магию, веру в чудодейственную силу амулетов, талисманов и ритуалов.
Большое влияние на синтоизм оказал буддизм. Это проявляется в главном принципе религии Японии – жить в гармонии и единстве с окружающим миром. По представлениям японцев, мир – это среда, в которой вместе сосуществуют люди, духи и божества.
Особенность синтоизма заключается в том, что здесь нет строгой границы между такими понятиями, как добро и зло. Оценка действий состоит в том, какие цели ставит перед собой человек. Если он уважает старших, поддерживает дружеские отношения с окружающими, способен на сочувствие и помощь, то он является добрым человеком. Зло в понимании японцев – это эгоизм, злоба, нетерпимость, нарушение социального порядка. Так как в синтоизме нет абсолютного зла и добра, отличать их способен только сам человек. Для этого он должен жить правильно, в гармонии с окружающим миром, очищая свое тело и сознание.
Кинтаро (мифология)
Молодой Кинтаро сражается с гигантским карпом. — Цукиока Ёситоси
(яп. 金太郎кинтаро: , «Золотой мальчик») — японский легендарный герой.
С детства Кинтаро обладал сверхчеловеческой силой. По легенде, он был воспитан Яма-уба на горе Асигара. Повзрослев, Кинтаро стал верным последователем Минамото Ёсимицу (также известного как Райко) под новым именем Саката Кинтоки (яп. 坂田 金時)[1].
Прототипом Кинтаро считается Саката Кинтоки (яп. 坂田公時) — самурай знаменитого героя Минамото Ёсимицу[2]. Он жил в 956—1012 годах в период Хэйан и умер от лихорадки во время похода против пиратов острова Кюсю. Считается, что он похоронен в святилище Курихара (яп. 栗柄神社). Жизнь и подвиги Сакаты Кинтоки позднее обросли мифам и легендами[3].
Исследовательница японской мифологии Норико Т. Райдер предполагает, что Кинтаро в действительности звали Симоцукэ Кинтоки. Он был служителем (тонэри
) императора Коноэ. В обязанности тонэри в период Хэйан входило участие в обрядах, скачках, стрельбе из лука и охрана императорского дворца. Кинтоки упоминался как один из лучших танцоров и певцов кагура[4].
Существует несколько легенд о рождении Кинтаро. По одной из популярных версий, он был сыном Яэгири (яп. 八重桐), дочери богатого человека Симан-тё:дзя. Отцом Кинтаро был известный самурай из Киото[5]. Вскоре после женитьбы на возлюбленной он из-за клеветы мнимых друзей впал в немилость при дворе и был выслан из столицы. Не прошло и двух лун, как он скончался, оставив жену одну. Женщина бежала, опасаясь мести людей, оклеветавших её мужа, и скрылась в горах Асигара. В глухом лесу она родила мальчика и назвала его Кинтаро. А саму Яэгири стали называть Яма-уба[6].
С детства Кинтаро обладал необычайной физической силой, «восьми лет от роду свободно поднимал он каменную ступку». Он ходил по лесу с огромным топором за спиной, помогая лесорубам валить деревья. Кинтаро нашёл друзей среди животных и мог понимать их язык. В многочисленных легендах рассказывается о приключениях Кинтаро: его сражениях с монстрами и демонами-они, участии в сумо, борьбе с огромным карпом[7].
Повзрослев, Кинтаро сменил свое имя на Саката Кинтоки. Однажды в горах он встретил самурая Минамото Ёсимицу. Тот был впечатлён огромной силой Кинтаро, и поэтому привёз его с собой в Киото в качестве личного слуги[8]. Кинтоки изучал там боевые искусства и в итоге стал главой ситэнно (яп. 四天王, «Четыре небесных царя»). Это название отсылает к буддийскому представлению о четырёх небесных царях[9]. По легенде, ситэнно при помощи обмана — снотворного, подмешанного в сакэ, — победили демона по имени Сютэн Додзи (яп. 酒呑童子)[10].
По другой версии, Кинтаро встретил Усуи Садамицу, посланника Минамото Райко, убедившего его служить у князя Саката. Саката дал Кинтаро новое имя — Саката Кинтоки[11].
Впервые Кинтоки появляется в сборнике «Коконтёмондзю[ja]. В дальнейшем он фигурировал в легендах отоги-дзоси, но только в период Эдо Кинтаро стал очень популярным персонажем[12].
Детство Кинтаро впервые описывается в дзёрури «Гэндзи-но-юраи» (яп. 源氏のゆらひ), где он предстаёт в роли самурая[13]. История героя Кин из Кимпира-дзёрури (яп. «Кимпира-дзёрури» ja
, 金平浄瑠璃), популярной в Эдо в 1670-х годах, легла в основу легенды о Кинтаро[14].
Образ Кинтаро фигурирует в постановках театра но[15] и кабуки[16], токивадзу[17][18], нагауте[19].
Помимо этого, Кинтаро часто изображали известные художники: Тории Киёнага, Цукиока Ёситоси, Утагава Куниёси, Китагава Утамаро, Кацусика Хокусай.
У подножия горы Асихара в районе Хаконэ находится святилище Кинтоки, посвящённое Кинтаро. Неподалёку от него лежит гигантский валун, по легенде, разрубленный самим Кинтаро. Здесь же в День детей проводится фестиваль. Дети до 12 лет могут принять участие в боях сумо и танцевальном мероприятии[20].
Другое памятное место — водопад Юхи-но-таки[ja]. Говорят, именно здесь купали новорождённого Кинтаро, а позже перед водами этого водопада Кинтаро сменил имя[21].
Современная культураОбраз Кинтаро пользуется популярностью в современной массовой культуре. Его чаще всего изображают с топором в красном фартуке харакагэ с иероглифом 金 («кин», первый иероглиф в имени Кинтаро). Другой популярный сюжет — Кинтаро, побеждающий медведя или карпа.
Кинтаро-амэ[ja] — японская сладость; леденец с изображением лица Кинтаро. Считается, что подобные конфеты появились уже в период Эдо, но первоначально на них изображались окамэ и фукусукэ. В период Мэйдзи их место занял Кинтаро. В настоящее время леденец продолжает пользоваться популярностью. Помимо Кинтаро на конфетах можно встретить лица других популярных персонажей, фрукты и цветы[22].
В честь Кинтаро назван один из видов какигори — удзикинтоки (яп. 宇治金時) с добавлением пасты из бобов адзуки, которую также называют «кинтоки». Это связано с тем, что Кинтаро на гравюрах часто изображен с красной кожей[23].
- Reider, Noriko T.Seven Demon Stories from Medieval Japan. — University Press of Colorado, 2020. — С. 29-32. — 312 с. — ISBN 978-1-60732-489-8.
- Сказка о появлении героя
- История о Кинтаро, Золотом Мальчике
- Третья версия легенды (недоступная ссылка)
- Сказка о герое на Викискладе (англ.)
- Mitford, A. B.Tales of Old Japan 1893. — Kessinger Publishing, 2003. — P. 460. — ISBN 0766132625.
- 金太郎のご紹介|岡山県勝央町 (неопр.). www.town.shoo.lg.jp. Дата обращения 21 мая 2020.
- Sato, Hiroaki, 1942-, 佐蕂紘彰, 1942-.Legends of the samurai. — New York: Overlook Duckworth, 2012, ©1995. — xxxix, 391 pages с. — ISBN 1-59020-730-0, 978-1-59020-730-7, 0-7156-4363-0, 978-0-7156-4363-1.
- 金太郎のご紹介|岡山県勝央町 (неопр.). www.town.shoo.lg.jp. Дата обращения 21 мая 2020.
- Reider, Noriko T.Seven Demon Stories from Medieval Japan. — University Press of Colorado, 2020. — С. 29—32. — 312 с. — ISBN 978-1-60732-489-8.
- История о Кинтаро, Золотом Мальчике (неопр.). Дата обращения 22 февраля 2013.
- 南足柄市|金太郎伝説 (яп.). 南足柄市. Дата обращения 21 мая 2020.
- Сказка (неопр.). galaxi2008.narod.ru. Дата обращения 25 мая 2020.
- NetAdvance Inc NetAdvance Inc.金太郎|国史大辞典|吉川弘文館(неопр.). JapanKnowledge. Дата обращения 21 мая 2020.
- 尾崎·西奥多拉·英子.日本童话. — 译言协力, 2020.
- 頼光と四天王① (неопр.). www.raizofan.net. Дата обращения 22 мая 2020.
- Сказка (неопр.). www.galaxi2008.narod.ru. Дата обращения 22 мая 2020.
- Torii, Fumiko, 1927-, 鳥居フミ子, 1927-.Kintarō no nazo. — Tōkyō-to Bunkyō-ku: みやび出版, 2012. — 254 pages с. — ISBN 978-4-434-17185-7, 4-434-17185-2.
- Torii, Fumiko, 1927-, 鳥居フミ子, 1927-.Kintarō no nazo. — Tōkyō-to Bunkyō-ku: みやび出版, 2012. — 254 pages с. — ISBN 978-4-434-17185-7, 4-434-17185-2.
- Torii, Fumiko, 1927-, 鳥居フミ子, 1927-.Kintarō no nazo. — Tōkyō-to Bunkyō-ku: みやび出版, 2012. — 254 pages с. — ISBN 978-4-434-17185-7, 4-434-17185-2.
- 山姥 | 銕仙会 能楽事典 (неопр.). www.tessen.org. Дата обращения 22 мая 2020.
- 幸四郎×染五郎×金太郎の最後の一日『吉例顔見世大歌舞伎』「鯉つかみ」「大石最後の一日」千穐楽レポート | SPICE — エンタメ特化型情報メディア スパイス (неопр.). SPICE(スパイス)|エンタメ特化型情報メディア スパイス. Дата обращения 22 мая 2020.
- 世界大百科事典内言及.《四天王大江山入》(してんのうおおえやまいり)とは (яп.). コトバンク. Дата обращения 22 мая 2020.
- 世界大百科事典内言及.《薪荷雪間の市川》(たきぎおうゆきまのいちかわ)とは (яп.). コトバンク. Дата обращения 22 мая 2020.
- デジタル大辞泉,世界大百科事典 第2版,大辞林 第三版,日本大百科全書(ニッポニカ),精選版 日本国語大辞典,世界大百科事典内言及.四季の山姥(シキノヤマンバ)とは (яп.). コトバンク. Дата обращения 22 мая 2020.
- Kintoki Matsuri and Mt. Kintoki | HAKONE JAPAN | Visit to Experience the Beauty of Japan (неопр.). hakone-japan.com. Дата обращения 21 мая 2020.
- 日本吉 — NIPPON-KICHI (неопр.). nippon-kichi.jp. Дата обращения 22 мая 2020.
- Kintaro-ame: Try some Traditional Handmade Japanese Candy (англ.). Japan Info. Дата обращения 21 мая 2020.
- Kintaro Okamura.Icones of Japanese algae. — Tokyo,: Kazamashobo, 1907.
Японская мифология: боги и герои
Ниппон имеет большой пантеон божеств. Как и в других религиях, они имеют древнее происхождение, а мифы о них связаны с созданием неба и земли, солнца, человека и других живых существ.
Японская мифология, боги которой носят очень длинные имена, описывает события, происходившие от сотворения мира и эры божеств до периода начала правления их потомков – императоров. При этом временные рамки всех событий не указываются.
Первые мифы, как водится, рассказывают о создании мира. Сначала все вокруг пребывало в хаосе, который в один момент разделился на Такама-но хара и острова Акицусима. Стали появляться другие божества. Затем возникли божественные пары, состоящие из брата и сестры, олицетворяющие какие-либо из явлений природы.
Наиболее важными из них для древних японцев были Идзанаги и Идзанами. Это божественная пара, от брака которой появились острова и множество новых ками (божественных сущностей). Японская мифология на примере этих двух богов очень наглядно показывает представление синтоизма о смерти и жизни. Идзанами заболела и умерла после того, как родила бога Огня. После смерти она отправилась в страну Мрака Ёми (японский вариант загробного мира), откуда нет пути назад. Но Идзанаги не смог смириться с ее смертью и отправился за женой, чтобы вернуть ее в верхний мир живых. Застав ее в ужасном состоянии, он бежал из страны Мрака, а вход в нее завалил. Идзанами пришла в ярость от поступка бросившего ее мужа и пообещала, что ежедневно будет забирать жизни тысячи людей. Миф говорит о том, что смертно все, и боги не исключение. Поэтому бессмысленно пытаться вернуть умерших.
Следующие сказания повествуют о том, как вернувшийся из Ёми Идзанаги смыл с себя всю скверну от посещения страны Мрака. Из одежды, украшений и капель воды, стекающих с тела бога, появились на свет новые ками. Главная из них и наиболее почитаемая японцами – Аматэрасу, богиня Солнца.
Японская мифология не могла обойтись и без рассказов о великих героях из числа людей. Один из них – легендарный Кинтаро. Он был сыном самурая и с детства обладал невиданной силой. Мать дала ему топор, и он помогал лесорубам валить деревья. Развлекался тем, что ломал скалы. Кинтаро был добрым и подружился с животными и птицами. Он научился разговаривать с ними на их языке. Однажды один из вассалов князя Сакато увидел, как Кинтаро одним ударом топора повалил дерево, и предложил ему служить у своего господина. Мать мальчика была очень рада, потому что это была единственная возможность стать самураем. Первым подвигом героя на службе у князя было уничтожение монстра-каннибала.
Мифология Айнов
Мифология Айнов формировалась с XII до XV вв. н.э. Айнские племена населяли Японские острова и их мифология тесно переплетается с японской мифологией, а также с мифологией народов Северо-Восточной Азии. Мировоззрение айнских племен основано на том, что душой обладают не только люди, но и все живое на земле (птицы, рыбы, насекомые, деревья).
Божество в мифах называли «камуй», что в переводе звучит как «тот, кто покрывает».
Верховным богом был Пасе камуй. Его также называли Мосири кара камуй, Котан кара камуй, Кандо кара камуй. Все эти названия обозначают, что Верховный бог был создателем миров, земель и являлся владетелем неба. Именно он, судя по верованиям, был создателем не только мира, но и богов.
Его помощники (рядовые божества) назывались Яйян камуй (ближние и дальние божества). Они представляли отдельные стихии или элементы мироздания. Не считая деления божеств на добрых и злых, все они были относительно равны между собой, что в корне отличается от системы божеств в японской мифологии.
Места заселения айнов в конце XIX века
Айны считали, что земля состоит из 6 миров, каждый из которых имеет свое предназначение. Люди живут в мире Канна мосири, что означает «верхний мир». Также мир людей называли Увекари нотереке мосири, что в переводе звучит как «мир, в котором множество топает ногами». В представлении айнов их Канна мосири был большим океаном, в котором находились острова. Такое мировоззрение вполне объяснимо, ведь племена представляли планету, поделенную на острова, так как кроме небольших участков суши они ничего не видели.
Жертвоприношение медведю у айнов. Японский рисунок 1870 года
Этот океан находился на спине гигантского лосося. Иногда он шевелился, и это было причиной землетрясений, а также приливов и отливов.
Мужчина айну, фотография 1880 года
Под миром людей находился Нитне камуй мосири или мир дьяволов. Его также называли Тейне покла мосири («мокрый подземный мир»). Здесь обитали злые люди после своей смерти, отбывая назначенное наказание.
Рядом с Нитне камуй мосири находился и Камуй мосири, иначе «мир богов», где обитали добрые люди после смерти. Те, кто здесь живут, ходят вверх ногами и их ступни соприкасаются со ступнями живых людей, которые живут в Канна мосири.
Сразу же под миром богов находился Покна мосири или «Нижний мир», о котором ничего не известно.
На самом же нижнем уровне находился Тирана мосири или «Самый нижний мир», это была прекрасная и светлая страна.
Пасе камуй (Верховный бог) и его ближайшие божества жили на небе, которое также делилось на 6 уровней. Чем ближе к земле, тем меньше по значимости божество. Пасе камуй обитал в самом верхнем мире.
Айны, фотография 1904 года
Изначально все элементы земли были перепутаны, и мир выглядел как болото. Когда Верховный бог захотел создать мир, он позвал трясогузку. Священная птица спустилась с неба и стала бить хвостом, крыльями, месить лапками, чтобы превратить болото в океан и отделить острова от воды.
Тотемические мифы в большинстве случаев представлены такими образами как трясогузка (покровительница влюбленных), медведь (бог гор и прародитель всего народа айнов), орел (спаситель айнов) и дерево ива (талисман новорожденных).
Необычные персонажи
Много интересного и необычного таит в себе японская мифология. Существа играют в ней большую роль. К ним относятся бакэмоно и ёкай. В широком понимании так называют монстров и духов. Это живые и сверхъестественные создания, которые временно могут менять свою форму. Обычно эти существа или притворяются людьми, или принимают страшный вид. Например, Ноппэрапон — безликий монстр. Днем он предстает в облике человека, но ночью видно, что вместо лица у него лиловый шар.
Животные японской мифологии также обладают сверхъестественными способностями. Они являются разновидностью ёкай и бакэмоно: енотовидные собаки (тануки), барсуки (мудзина).
Тануки – животные, приносящие удачу и благополучие. Они большие любители сакэ, и их образ лишен негативной окраски. Мудзина – типичный оборотень и обманщик людей.
Но наиболее известны лисы в японской мифологии, или кицунэ. Они обладают магическими способностями и мудростью, могут превращаться как в обольстительных девушек, так и в мужчин. Большое влияние на образ кицунэ оказали китайские поверья, где лисы являлись оборотнями. Их главная особенность – наличие девяти хвостов. Такое существо получало мех серебристого или белого цвета и наделялось небывалой проницательностью. Разновидностей кицунэ много, и встречаются среди них не только коварные и злобные, но и добрые лисы.
Дракон в японской мифологии тоже не редкость, и его также можно отнести к сверхъестественным существам. Он – один из главных персонажей восточной религии таких стран, как Япония, Китай и Корея. По внешнему виду легко определить, откуда тот или иной дракон. Например, у японского на лапах три пальца.
Восьмиголовый Ямата-но Ороти – один из наиболее известных в синтоизме. Он получил от демонов огромную силу. Каждая его голова символизировала зло: предательство, ненависть, зависть, жадность, разрушение. Бог Сусаноо, изгнанный из Небесных полей, смог победить ужасного дракона.
Японская мифология: демоны и духи
В основе синтоизма лежит вера в обожествление природных явлений и в то, что любой предмет имеет некую сущность. Поэтому монстры и духи в японской мифологии особенно разнообразны и многочисленны.
У жителей Страны восходящего солнца очень запутанная терминология в отношении сверхъестественных существ. К ним применяют названия ёкай и обакэ. Они могут быть животными, меняющими свой облик, или духами, которые когда-то были людьми.
Юрэй – призрак умершего человека. Это классический вид духов. Их особенность – отсутствие ног. По представлениям японцев, юрэй не привязан к конкретному месту. Больше всего они любят заброшенные дома и храмы, где поджидают путников. Если ёкаи могут быть добрыми по отношению к человеку, то призраки – персонажи страшных мифов и сказок.
Духи – это далеко не все, чем может удивить японская мифология. Демоны – еще один вид сверхъестественных существ, играющих в ней большую роль. Их называют они. Это большие человекообразные клыкастые и рогатые существа с кожей красного, черного или голубого цвета. Вооружены железной палицей с шипами, очень опасны. Их трудно убить – отрубленные части тела тут же прирастают назад. Они являются каннибалами.