Вторая мировая и Великая Отечественная в кино
Эта эскадрилья стала «поющей» — так капитан Титаренко подбирал себе новичков. Его «старикам» было не больше двадцати, но «желторотиков», пополнение из летных училищ ускоренного выпуска, в бой все равно, по возможности, не пускали.
Им еще многое предстояло испытать — и жар боев, и радость первой победы над врагом, и величие братства, скрепленного кровью, и первую любовь, и горечь утраты… И настанет день, когда по команде «в бой идут одни старики» бывшие желторотики бросятся к своим самолетам…
Выйдя на экраны в 1974 году, фильм собрал 44 300 000 кинозрителей, став четвёртым в прокате и единственным в десятке самых кассовых фильмов того года, посвящённым тематике Великой Отечественной войны. Фильм, режиссура и актёрская работа были также отмечены наградами республиканских и международных кинофестивалей.
Многочисленные фразы героев картины разошлись на цитаты, став частью советского и пост-советского фольклора. Героям фильма, капитану Титаренко и механику Макарычу были установлены памятники в Киеве и Харькове соответственно.
Занимает по посещаемости 61-е место среди отечественных фильмов за всю историю советского кинопроката.
Государственные чиновники долго не принимали сценарий фильма, вначале производства картины для съемок выделили всего один самолет. После того как сценарий фильма очень понравился одному из маршалов авиации — на площадке появилось ещё два самолета.
Поющая эскадрилья на самом деле существовала во время Великой Отечественной войны.
История Героя Советского Союза Надежды Поповой и Героя Советского Союза Семёна Харламова легла в основу любовной линии фильма.
Руководство Госкино запретило фильм, ссылаясь на то, что он на самом деле не о войне. Однако когда сценарий показали командующему ВВС СССР Александру Покрышкину, он прямо на весь лист поставил резолюцию: «Вот это и есть война!».
Фильм рассказывает историю о трех офицерах американской армии, которые с войны возвращаются домой к своим семьям. Эл, Фред и Хомер — эта история о них, у Эла дома жена и двое уже подросших детей, которые как раз вступают во взрослую жизнь, он пытается наверстать упущенное, узнать их заново и вновь завоевать семейную любовь и доверие, по возвращению его приглашают работать в банке на более высокую должность, нежели он был до того как отправился на войну.
У Фреда в свою очередь красавица жена, которая начала самостоятельную жизнь, уехав от родителей Фреда и поселившись в отеле и как видимо не очень то скучала без мужа, к тому же на работу Фреда брать не торопятся и у него, серьезные финансовые проблемы, после совместной выпивки в баре Фред попадает домой к Элу и там он влюбляется в дочь Эла, Пегги. А вот у Хомера дела еще сложнее, он потерял на войне обе руки, но его ждет семья и любимая девушка на которой он обещал по возвращению жениться, но серьезное увечье все усложняет, поэтому Хомера и его девушку ждет большое испытание их чувств, готовы ли его близкие принять его таким.
У фильма было два рабочих названия — «Слава для нас» и «Снова дома». Впоследствии было решено остановиться на текущем варианте, что вызвало недовольство автора романа-первоисточника Маккинлея Кантора.
В 1989 году фильм был признан национальным достоянием и включен в Национальный кинорегистр Библиотеки Конгресса США.
СССРрежиссер Михаил Жаровсценарий Петр Тур, Леонид Тур
Трогательная комедия — первый фильм известного актера Михаила Жарова — знакомит нас с рядовыми бойцами, взявшими на себя заботу по обслуживанию бутафорского аэродрома, отвлекающего внимание врага.
Ефрейтора Тоню любят два летчика — Герой Советского Союза Крошкин и французский офицер Лярошель, которые навещают девушку между боями. Фильм, в частности, показывает кому и почему она отдаст своё предпочтение.
. из книги «3500 кинорецензий»
Сергей Кудрявцев 7/10Эксцентрическая военная комедия
Знаменательно, что этот комедийный сценарий братьев Тур был написан ими в промежутке между шпионскими лентами — «Ошибка инженера Кочина» и «Поединок», с одной стороны, и «Встреча на Эльбе», с другой стороны. Да и ведь ситуация с ложным аэродромом, которую должны разыграть старшина Семибаб и его малочисленный контингент — ефрейтор Тоня и рядовой Огурцов, похожа, в общем-то, на обманчивую акцию разведчиков, подсовывающих противнику явную «дезу». Кстати, в картине закономерно появляется и глуповатый немецкий шпион, которого ловко обводит вокруг пальца якобы влюблённая в него Тоня. А её, в свою очередь, ревнует ко всем (в том числе — к советским и французским героям-лётчикам) непутёвый Огурцов, предтеча Колышкина из фильма «Женя, Женечка и «катюша» и солдата Чонкина из сатирически-пародийной книги Владимира Войновича. Этот самый Огурцов, попав в окружение, ненароком совершает подвиг, захватив в плен немецких офицеров, и, разумеется, вызывает ответные чувства и признание в любви от ранее недоступной Тони.Остаётся только удивляться, как такая «крамольная лента» могла не только выйти на экраны аккурат в первую годовщину Победы, но и занять седьмое место среди советских фильмов в прокате 1946 года — по соседству с военно-героическими картинами «Сыновья», «Зигмунд Колосовский» и «Сын полка», а также с одиозной «Клятвой» во славу великого вождя и отца народов. Правда, вторым по итогам года оказался в чём-то схожий с «Беспокойным хозяйством» и не лишённый комедийных красок «Небесный тихоход», тоже о лётчиках. Но режиссёрский дебют популярного актёра Михаила Жарова (он сам с водевильным блеском сыграл роль старшины Семибаба) подвергся нелицеприятной критике за безыдейность и стремление потрафить невзыскательным вкусам зрителей, жаждущих лишь развлечения в кино. Возможно, реакцией властей на этот фильм можно считать то, что затем на целых два десятилетия всякий намёк на эксцентрику в военной тематике был вообще исключён из кинематографического арсенала.
СССРрежиссер Борис Барнетсценарий Михаил Блейман, Константин Исаев, Михаил Маклярский
Советский разведчик Алексей Федотов под именем Генриха Эккерта отправляется в оккупированную немцами Винницу. Его цель — добыть секретную переписку генерала Кюна со ставкой Гитлера.
Радист, посланный к Алексею для связи, пойман немцами и расстрелян. Федотов вынужден искать связь через подполье, но случайно он узнает, что один из подпольщиков — провокатор. Блестящий профессионал не только выполняет задание по сбору ценнейшей информации, но и, возвращаясь на Родину, прихватывает с собой самого генерала.
. из книги «3500 кинорецензий»
Сергей Кудрявцев 7/10Военный героико-приключенческий фильм
Эта популярная лента (любопытно, что она опередила в советском прокате 1947 года американскую картину «Я — беглый каторжник» или же «Побег с каторги» в нашей версии, что всё равно звучало двусмысленно в условиях ГУЛАГа) отнюдь не породила бесчисленное количество анекдотов — в отличие от сериала «Семнадцать мгновений весны». Но в массовый обиход именно в анекдотическом варианте вошёл знаменитый пароль: «У вас продаётся славянский шкаф?» — «Славянский шкаф уже продан». На долгие годы искусственная и даже наивная схема советского героико-приключенческого фильма о смелых разведчиках в стане врага стала чуть ли не эталоном. И как бы не имело особого значения, что у дерзкого похитителя секретных документов из гитлеровской ставки в Виннице был реальный прототип — советский разведчик Николай Кузнецов.Кстати, 20 лет спустя, будто по авантюрным законам преданно почитаемого у нас выдумщика Александра Дюма, появилась более приближенная к действительной судьбе Кузнецова лента «Сильные духом», которая тоже имела громадный успех, уступив в прокате 1968 года только картине «Щит и меч» — конечно же, о разведчике в немецком тылу. Разумеется, с течением лет экранные фашисты, которых обводили буквально вокруг пальца отважные рыцари щита и меча, то есть притворившиеся немцами чекисты, постепенно умнели и уже не выглядели полными идиотами, как доставленный в Москву генерал фон Кюн из «Подвига разведчика» (между прочим, он сыгран самим режиссёром Борисом Барнетом).
Но мифология, вольно или невольно возникшая на этой благодатной почве, оставалась незыблемой даже в тех фильмах, которые казались абсолютно неправдоподобными и почти комическими, пародийными по воздействию (допустим, «Один шанс из тысячи» и «Дерзость», имевшие хорошие кассовые сборы на рубеже 60—70-х годов). Поскольку эксцентрика и фарс в военные картины ни в коем случае не допускались (редчайшие исключения — «Беспокойное хозяйство», «Женя, Женечка и «катюша», «Крепкий орешек», «Дачная поездка сержанта Цыбули», дружно осуждённые киноначальством, а порой и критиками), то единственной лазейкой для проникновения авантюрно-залихватского начала в кино были как раз ленты о разведчиках. И вопреки известной поговорке, их тайным пафосом стало следующее: «Ловкость рук — и немалое мошенничество».
А вот «информация для размышления» героя и хитрость, лукавый ум антигероя — всё это появится лишь в сериале «Семнадцать мгновений весны», который не только сделает всенародными любимцами двух противников — Штирлица и Мюллера, но, по сути, намекнёт на равенство между разведчиком и контрразведчиком, проще говоря, между «нашим» и «ихним». Они оба окажутся отнюдь не глупыми винтиками отлаженного механизма системы диктатуры, пытаясь по-своему выжить и не пасть жертвами собственных зарвавшихся вождей. И лихой, отчаянный подвиг разведчика превратится на экране во вдумчивую работу в чужой стране — изо дня в день и под глубоким прикрытием.
Повесть о настоящем человеке1948
СССРрежиссер Александр Столперсценарий Мария Смирнова, Борис Полевой
В основе драматической истории — реальные факты биографии летчика-истребителя Алексея Маресьева. Сбитый в бою над оккупированной территорией, он три недели пробирался по заснеженным лесам, пока не попал к партизанам. Потеряв обе ноги, герой впоследствии проявляет удивительную силу характера, вновь садится за штурвал самолета и пополняет счет воздушных побед над врагом.
Из воспоминаний актеров о фильмеиз дневниковых записей Павла Петровича Кадочникова:
…Какой же Алексей Петрович? Впервые я с ним встретился под Звенигородом, где мы должны были снимать зимнюю натуру. Там мы квартировали в доме отдыха Академии наук. Маресьев шел по длинному коридору чуть покачивающейся походкой. Мы узнали друг друга издали. Я подошел к нему, крепче пожал руку и вдруг понял, что сильно волнуюсь. Он еще крепче пожал мою руку и почему-то сильно смутился. Позже я записал в дневник: «Прославленный летчик, Герой Советского Союза, человек, о подвиге которого знает чуть ли не весь мир, застенчив». Мы вошли в мою комнату, молча сели, не очень смело поглядывая друг на друга. Наконец Алексей, первым преодолев смущение, заговорил: «Я ведь знаю, что вас интересует больше всего». Я был удивлен, потому что не успел сказать ему и двух слов. «Вас интересует, очевидно, больше всего, как мне удалось преодолеть…» Он сделал паузу, а я в это время подумал: "Сейчас скажет: «район черного леса», а он сказал «…преодолеть врачебную комиссию, и доказать, что я физически здоровый человек». И вдруг неожиданно для меня Алексей Петрович мягко и свободно встал на стул и продолжал: «Я ему говорю…» «Кому?» — переспросил я. «А председателю комиссии, разве это не ноги? Разве не тренировка?» — И звонко похлопав по протезам, Маресьев спрыгнул со стула. Так в кинокартине родилась сцена «приёмная комиссия». Её никто не выдумал, она настоящая.
СССРрежиссер Сергей Герасимовсценарий Сергей Герасимов, Александр Фадеев
Двухсерийный художественный фильм по одноимённому роману Александра Фадеева (1-й редакции)
Фильм рассказывает о событиях 1942, происшедших в оккупированном фашистами Краснодоне. Вчерашние школьники создают подпольную организацию и начинают свою борьбу: распространяют листовки, освобождают группу пленных красноармейцев, сжигают немецкую биржу, спасая соотечественников от фашистского рабства, в день годовщины Октября развешивают красные флаги.
В их действиях, как и в их детском бесстрашии многое идет от игры: ведь еще вчера кое-кто был признанным хулиганом, кое-кто вовсе не помышлял о подвигах, кое-кто не желал выслушивать наставления, подчиняться дисциплине. Но именно благодаря их изобретательности, отчаянной смелости и дерзости удавались самые опасные и самые ошеломляющие акции.
В начале 60-х гг. фильм был подвергнут серьёзному исправлению, изъятию отдельных эпизодов, местами — переозвучиванию. Выпуск новой редакции фильма был в основном связан с выявлением новых фактов и обстоятельств, связанных с «Молодой гвардией». Герой Евгения Моргунова (Стахович) был «переименован» в Почепцова, которого к тому времени выявили как подлинного предателя организации, и роль Моргунова была существенно сокращена. Имели место и сокращения, связанные с решениями КПСС о культе личности Сталина. По телевидению показывается исключительно «новая редакция» фильма, выпущенная в 1964 году.
После выхода фильма 8 участников проекта получили звание Лауреата Сталинской премии первой степени:Нонна Мордюкова за роль Ульяны Громовой;Людмила Шагалова за роль Вали Борц;Инна Макарова за роль Любови Шевцовой;Сергей Гурзо за роль Сергея Тюленина;Владимир Иванов за роль Олега Кошевого;Виктор Хохряков за роль Проценко;Владимир Рапопорт, оператор;Сергей Герасимов, режиссёр-постановщик.
Занимает по посещаемости 74-е место среди отечественных фильмов за всю историю советского кинопроката
Самая страшная сцена в картине — казнь молодогвардейцев. Эта сцена снималась глубокой ночью. По воспоминаниям Клары Лучко, сцена снималась в Краснодоне именно у того шурфа, куда сбрасывали ребят. На эти съёмки пришли тысячи людей со всех окрестностей, знавшие молодогвардейцев, ведь съёмки проходили всего лишь через пять лет после событий. Когда произносил речь актёр Владимир Иванов, игравший Олега Кошевого, местные жители не просто плакали: они рыдали. Родители погибших ребят падали в обморок.
«Молодая гвардия» — первый фильм, выпущенный на киностудии имени Максима Горького, ранее — «Союздетфильм».
Триумфальная аркаArch of Triumph
1948СШАрежиссер Льюис Майлстоунсценарий Льюис Майлстоун, Гарри Браун, Ирвин Шоу, Эрих Мария Ремарк
Зима 1938/39 годов. В предчувствии неизбежной войны Париж переполнен беженцами из Германии, ищущими укрытия от крепнущего нацистского режима. Один из них — талантливый врач-хирург Равик, который нелегальными операциями помогает другим беженцам. Однажды он спасает певичку и начинающую актрису Жоан Маду от самоубийства после внезапной смерти её молодого человека. Они влюбляются друг в друга, но вскоре Равика высылают из страны, поскольку у него не в порядке документы, а когда он снова появляется в Париже, обнаруживает, что Жоан стала содержанкой успешного актёра Алекса.Всё это время Равик желает отомстить гестаповцу Хааке, который когда-то стал виновником гибели его девушки. В конце концов доктор выманивает гестаповца в лес, где и убивает.
Первоначально фильм должен был быть длиной в четыре часа, но в процессе монтажа его продолжительность снизили вдвое, в результате чего роли нескольких актёров были полностью исключены из ленты.
В течение пяти месяцев над сценарием к фильму работал известный писатель Ирвин Шоу, но отказался от работы, когда режиссёр Льюис Майлстоун потребовал от него включить в ленту любовную линию. Тогда Майлстоун и писатель Гарри Браун[en] сами переписали сценарий, имя Шоу в титрах не упоминается.
Гонорар исполнительницы главной роли, Ингрид Бергман, составил $175 000 плюс 25 % чистой прибыли от проката (ок. $350 000).
Ради соблюдения Кодекса Хейса из фильма пришлось вырезать многие сцены, связанные с убийством доктором Равиком гестаповца Хааке: как он упихивает его в багажник, как раздевает, как сжигает отдельно его и его одежду. Глава Американской ассоциации кинокомпаний, Джозеф Брин[en], также высказал неудовлетворение фактом, что это убийство осталось безнаказанным, но не принудил создателей ленты менять что-либо по этому поводу.
В 1985 году вышел британский римейк ленты.
СССРрежиссер Александр Ивановсценарий Павел Фурманский, Эммануил Казакевич
Советский чёрно-белый художественный фильм, поставленный на Ленинградской ордена Ленина киностудии «Ленфильм» в 1949 году режиссёром Александром Ивановым по одноимённой повести Эммануила Казакевича.Командованию одной из советских дивизий становится известно о предполагаемом контрударе противника. Разведчики, направленные во вражеский тыл для уточнения данных, не вернулись. Новую группу из семерки разведчиков, названную «Звезда», возглавляет лейтенант Травкин. Возвращаясь после выполнения задания, группа внезапно встречается с немецким отрядом. Послав одного из разведчиков с донесением, лейтенант Травкин с товарищами вступает в смертельную схватку с врагом.
Показ гибели разведчиков в фильме шел вразрез с требованиями искусства послевоенных лет, фильм был запрещен и остался на полках кинохранилища в Белых Столбах под Москвой. Зритель увидел картину в 1953 году.
Прототип лейтенанта Мещерякова - И.В. Мещеряков - Герой Социалистического Труда, лауреат Государственной премии СССР. Награжден двумя орденами Ленина, орденами Октябрьской Революции, Красного Знамени, Отечественной войны I и II степени, двумя орденами Красной Звезды, орденом «Знак Почета», двумя медалями «За боевые заслуги», многими другими. Удостоен наград Чехословакии и Польши. Почетный гражданин города Яремча Ивано-Франковской области.
В фильме персонаж Андрея Файта носит несуществующее звание «унтергруппенштурмфюрер». В повести Эм. Казакевича он назван капитаном, что соответствует званию гауптштурмфюрера в войсках СС.
Запрещённые игрыJeux interdits1952
Франциярежиссер Рене Клемансценарий Франсуа Бойер, Жан Оранш, Пьер Бост, Рене Клеман
В июне 1940 года жители покидают Париж. После налета авиации погибают родители маленькой девочки Полетт. Ее находит деревенский мальчик Мишель и приводит домой. В дружбу детей неожиданно вмешиваются полицейские — они забирают девочку в приют для сирот. Но Полетт не желает покидать друга.
Первоначально французский продюсер Робер Дорфман планировал выпустить фильм состоящий из трёх новелл снятых разными режиссёрами, однако из-за финансовых трудностей была снята только новелла «Запрещённые игры» (в марте-апреле 1951), из которой, впоследствии, было решено сделать полнометражный фильм.
Чтобы растянуть новеллу до полного метра, съёмочной группе пришлось доснимать часть материала (сентябрь 1952). За год дети играющие главные роли успели подрасти, а некоторые пейзажи изменились, но благодаря мастерству Рене Клемана и его команды зрители ничего не заметили.
Британская академия, 1954 год Лучший фильмОскар, 1953 год Специальная награда за лучший фильм на иностранном языкеВенецианский кинофестиваль, 1952 год Золотой лев
Лагерь для военнопленных №17Stalag 171952
СШАрежиссер Билли Уайлдерсценарий Билли Уайлдер, Эдвин Блум, Дональд Беван, Эдмунд Трзинский
Американский фильм-комедия про концлагерь, про быт, про поиск шпиона в бараке, про надежду на скорое освобождение.1944 год, нацистский лагерь № 17. Шталаг 17 — немецкий лагерь для военнопленных, где-то на Дунае. В лагере содержатся польские, чешские и русские женщины, а в американском секторе — сержанты, команды бомбардировщиков — стрелки, радисты и авиаинженеры. В самую длинную ночь в году американцы организуют побег (методом подкопа под колючей проволокой), который проваливается - всех беглецов тут же расстреливают. Вскоре узники лагеря остаются и без тщательно скрываемого радио. И в бараке понимают, что среди них есть стукач. В бараке № 4 завелся шпион, его необходимо как можно скорее вычислить.
В фильме показана картина жизни заключенных: они получают почту, едят ужасную пищу, моются в туалетах. Они стараются устраивать как можно больше коллективных протестных акций, чтобы сохранить рассудок и оказать сопротивление безжалостному и жестокому коменданту лагеря.
Кинофильм был хорошо принят; наряду с фильмами «Большой побег» и «Мост через реку Квай» (там также сыграл Холден) вошел в число величайших фильмах о военнопленных Второй мировой войны.
Отныне и во веки вековFrom Here to Eternity1953
СШАрежиссер Фред Циннемансценарий Дэниэл Тарадаш, Джеймс Джонс
Американский фильм, рассказывающий о буднях солдат накануне нападения на Пёрл-Харбор. Снят в 1953 году по одноимённому бестселлеру (1951) Джеймса Джонса[3]. Входит в десятку самых кассовых голливудских фильмов 1950-х. Номинирован на тринадцать «Оскаров» и получил восемь, в том числе за лучший фильм года. В 2002 году включён в Национальный реестр фильмов.
Роберт Ли Пруит после несчастного случая переведен в другую часть. Способный боксер, он отказывается выступать на ринге, ибо во время тренировочного боя нанес своему другу травму, в результате чего тот ослеп.
Однако для армейского начальства спорт — неплохой инструмент карьеры, и нежелание рядового Пруита выходить на ринг рассматривается как нечто очень близкое к измене. Именно этот отказ делает Пруита в глазах начальства, и в первую очередь капитана Хомса, подрывным элементом. Среди большого количества весьма колоритных представителей гарнизона выделяются, рядовой Анджело Маджио, который попадает в военную тюрьму, славящуюся своей непримиримостью к смутьянам.
Сержант Милтон Уорден, напротив, ненавидя офицерство и как институт и как сумму конкретных лиц, сопротивляется по-своему — безукоризненным знанием своих обязанностей и высоким профессионализмом, делающим его просто незаменимым в роте. Впрочем, его месть начальству принимает и вполне конкретные формы — он заводит роман с женой своего ротного командира Карен Хомс, которая не испытывает к своему мужу ничего, кроме презрения.
Однако ни Милтон, ни Карен не питают иллюзий насчет долговечности своего романа, который тем не менее грозит перерасти рамки обычной интрижки и превратиться в большую, всепоглощающую любовь…
Пройдет всего несколько дней и наступает седьмое декабря 1941 года, когда японские ВВС нанесут массированный удар по американской военной базе Перл-Харбор на Гавайях и по судьбам героев этого фильма.
Итало-американец Фрэнк Синатра, прочитав роман Джеймса Джонса, очень хотел сыграть роль итало-американца Маджио. Он засыпал студию и главу студии «Коламбиа Пикчерс» Гарри Кона телеграммами с подписью «Маджио», но Кон опасался брать в серьезную драму непрофессионального актера, который «танцевал и пел вместе с Джином Келли». Ава Гарднер, которая была знакома с женой Кона, Джоаной, попросила её посодействовать и позволить мужу пройти кинопробы. Хотя после всех кинопроб на роль был утвержден Элай Уоллак, он впоследствии отказался от роли, променяв её на постановку «Camino Real» на Бродвее. Несмотря на то, что Фрэнк Синатра получил за эту роль всего 8 тыс. долл. (ср. со 130 тыс. долл. за его же роль восемью годами ранее в фильме «Поднять якоря!»), приз киноакадемии позволил ему с триумфом вернуться в шоу-бизнес и воскресить свою карьеру, которая до этого неумолимо шла под уклон.
На роль Карен Холмс приглашалась Джоан Фонтейн, но она отказалась по семейным обстоятельствам. Позднее Джоан сильно сокрушалась по этому поводу, так как её дальнейшая карьера вскоре пошла на спад. От услуг Джоан Кроуфорд пришлось отказаться после того, как она заявила, что её красоту может запечатлеть только тот оператор, с которым она работала над предыдущим фильмом. В итоге на женские роли были утверждены Дебора Керр и Донна Рид, обе предстали перед зрителем в неожиданном свете, так как прежде специализировались на ролях добродетельных, несколько чопорных жён.
Монтгомери Клифт совершенно не умел боксировать и отказался брать уроки бокса перед съёмкой, поэтому во всех сценах с драками его заменяет дублёр, что можно увидеть при внимательном просмотре фильма.
Несмотря на репутацию одного из самых откровенных фильмов своего времени, создатели картины в соответствии с требованиями кодекса Хейса цензурировали некоторые пассажи книги Джонса: в частности, сцену на пляже, где Керр и Ланкастер занимаются любовью, и упоминания о гей-жизни, кипящей в Вайкики, а также о том, что Маджио по сути занимается мужской проституцией.
В рукописи Джонса даже содержались описания секса между мужчинами, которые не могли быть опубликованы в то время; полная версия книги без цензурных купюр поступила в продажу только в 2009 году.
Критики приняли фильм с восторгом. В частности, «Variety» заявил, что «это выдающаяся экранизация книги, с какого угла ни взгляни», «подбор актёров восхитителен» и «произносимые с экрана строчки врезаются в память».
По мотивам романа Джонса были сняты многосерийный телевизионный фильм 1979 года и 13-серийная «мыльная опера» 1980 года. В обоих главные женские роли исполнили Натали Вуд и Ким Бейсингер.
Режиссёр Терренс Малик долгое время готовился к съёмкам ремейка ленты 1953 года, но в итоге экранизировал другой военный роман Джеймса Джонса — «Тонкая красная линия»
Основные награды и номинации:
1953 — в десятке лучших фильмов года по версии Национального совета кинокритиков США.1954 — восемь премий «Оскар»: лучший фильм (Бадди Адлер), лучшая режиссура (Фред Циннеман), лучший адаптированный сценарий (Дэниел Тарадаш), лучшая мужская роль второго плана (Фрэнк Синатра), лучшая женская роль второго плана (Донна Рид), лучшая операторская работа в чёрно-белом фильме (Бёрнетт Гаффи), лучший монтаж (Уильям Лайон), лучшая запись звука (Джон Ливадари). Кроме того, лента получила 5 номинаций: лучшая мужская роль (Берт Ланкастер и Монтгомери Клифт), лучшая женская роль (Дебора Керр), лучшая музыка (Джордж Дьюнинг, Моррис Столофф), лучшие костюмы в чёрно-белом фильме (Жан Луи).1954 — две премии «Золотой глобус»: лучшая режиссура (Фред Циннеман), лучшая мужская роль второго плана (Фрэнк Синатра).1954 — номинация на премию BAFTA за лучший фильм.1954 — специальный приз Каннского кинофестиваля (Фред Циннеман).1954 — премия Гильдии режиссёров США за лучшую режиссуру художественного фильма (Фред Циннеман).1954 — премия Гильдии сценаристов США за лучшую американскую драму (Дэниел Тарадаш).
Приговоренный к смерти бежал, или Дух веет, где хочетUn condamné à mort s'est échappé ou Le vent souffle où il veut1956
Франциярежиссер Робер Брессонсценарий Робер Брессон, Андре Девиньи
Фильм повествует о подлинной истории побега участника французского Сопротивления из застенков гестапо в крепости Монлюк в Лионе.
Фильм основан на мемуарах Андре Девиньи, который во время Второй мировой войны был узником тюрьмы Монлюк.
В качестве музыкального сопровождения использована Месса до минор Моцарта (K. 427).
Вторая часть названия фильма — отсылка к Евангелию от Иоанна: «Дух дышит, где хочет, и голос его слышишь, а не знаешь, откуда приходит и куда уходит: так бывает со всяким, рожденным от Духа.» (Ин.3:8)
. из книги «3500 кинорецензий»
Сергей Кудрявцев 8/10Экзистенциальная военная драма
Конечно, эта лента Робера Брессона, сумевшая благодаря своей антивоенной тематике даже попасть в советский кинопрокат, проигрывает в сравнении с его предшествующим шедевром «Дневник сельского священника», уступая, прежде всего, по части идеального совпадения стиля и сюжета. Внутренние переживания лейтенанта Фонтена, участника французского Сопротивления, который был заключён в годы второй мировой войны в немецкую тюрьму, полностью связаны с его внешними действиями. Цель одна — свобода. Поступки направлены исключительно на достижение этой цели. Нет никакого противоречия. Отсутствует трагичность ситуации, поскольку мы заранее (уже из названия фильма) знаем, что приговорённому к смерти всё-таки удастся сбежать.Впрочем, Брессон сознательно не заинтриговывает зрителя. С одной стороны, это даже хорошо. Нам любопытно следить за Фонтеном, готовящим свой побег из тюрьмы. Этому наблюдению способствует и камерность (в том числе — буквальная) рассказываемой истории. По мастерству использования деталей — это одно из лучших произведений в кино. Но с другой стороны, мы всё равно осознаём, что замысел героя непременно осуществится, а поэтому не так уж очевидно сопереживаем ему. Видимо, самым лишним в данном случае оказывается закадровый текст, хотя он и был ценен Роберу Брессону как документальное свидетельство, отсылка к мемуарам Андре Девиньи, бывшего узника одной из фашистских тюрем.
Прорыв за пределы исторического конкретного и реалистически воссозданного действия совершается благодаря музыке Моцарта, которая как будто становится тем самым неуловимым духом, что поистине веет, где хочет. И эта библейская цитата в подзаголовке тоже позволяет воспринимать поведанный рассказ как своего рода притчу о человеческой жажде свободы. В отличие от «Дневника сельского священника», картина «Приговорённый к смерти бежал», несмотря на место действия, обращена к жизни, а не к смерти.
СССРрежиссер Михаил Калатозовсценарий Виктор Розов
Чёрно-белый художественный фильм, снятый по мотивам пьесы Виктора Розова «Вечно живые». Лауреат «Золотой пальмовой ветви» Международного Каннского кинофестиваля 1958 года.
Рабочее название при съёмках — «За твою жизнь».
Фильм с удивительной эмоциональной силой рассказывает о людях, в чьи судьбы безжалостно вторглась война. Не все смогли с честью вынести это испытание… В центре киноповести — трагическая история двух влюбленных, которых война разлучила навсегда…
В кинотеатрах СССР фильм посмотрело 28,3 млн зрителей (10-е место в прокате 1957)[3], во Франции — свыше 5,4 млн, в ГДР — свыше 2,8 млн (5-е место в прокате 1958) из них 347 986 человек в Восточном Берлине, в ПНР — 3 млн до 1960 г. и 3,5 млн до 1967 г., в ЧССР — более 1,6 млн до 1970 г.
Для съёмок сцены гибели Бориса Сергей Урусевский придумал и впервые сконструировал круговые операторские рельсы. Изобразительное решение фильма, ставшее классикой операторского искусства, построено на съёмке с движения и использовании сверхширокоугольного объектива с фокусным расстоянием 18 мм
Никита Хрущёв после просмотра фильма гневно его раскритиковал, назвав главную героиню «шлюхой»
Во время съёмок Самойлова болела туберкулёзом
О триумфе фильма на Каннском кинофестивале в 1958 году в СССР сообщали сдержанно. В заметке без названия и фотографий в «Известиях» не были упомянуты ни режиссёр, ни автор сценария фильма.
Фильм «Летят журавли» остался единственным советским полнометражным фильмом, который получил главный приз Каннского кинофестиваля.
На фестивале название фильма было переведено как фр. Quand passent les cigognes (буквально «Когда пролетают аисты»), поскольку дословный перевод слов «журавль» (grue, на сленге также «проститутка») и «лететь» (voler, омоним также «красть») дал бы второй смысл «проститутки воруют».
. из книги «3500 кинорецензий»
Сергей Кудрявцев 10/10Поэтическо-кинематографическая трагедия военных времён
В 2008 году исполняется ровно полвека с момента мирового триумфа фильма «Летят журавли», первого и единственного отечественного кинопроизведения, получившего «Золотую пальмовую ветвь» Каннского фестиваля. И, между прочим, наша лента пользовалась громадным успехом во французском прокате. В 1958 году она смогла занять там четвёртое место с высоким результатом посещаемости в 5,4 миллионов зрителей, что позволило вплоть до конца 90-х годов оставаться в числе ста самых популярных картин во Франции за всю историю! Можно считать, что и в СССР прокатные достижения фильма «Летят журавли» были весьма неплохими: его посмотрели 28,3 миллиона человек, и это обеспечило общую десятую позицию среди всех лент, выпущенных в 1957 году. А в целом же данная картина находится на 317-м месте за полстолетия ведения статистики в советском кинопрокате.Всё это немаловажно подчеркнуть именно для того, чтобы не возникло совершенно ошибочного впечатления, что не может быть широко признан публикой редкий случай новаторского кинематографа, удивительное произведение, которое действительно в корне меняет представления о возможностях и выразительных средствах кино, а вместе с тем оказывает незабываемое воздействие на наши человеческие эмоции, позволяя пережить и эстетический, и душевный катарсис. Мы ведь тоже готовы дать волю очистительным слезам, оказавшись в финале с главной героиней Вероникой на Белорусском вокзале, где родные и близкие встречают с цветами и улыбками солдат, вернувшихся домой с победой, и хоть таким образом приобщившись вместе с ней к чужому счастью — впрочем, какое же оно чужое, если выиграли битву и те, кто пал на фронте, как её жених Борис, закружившись в воображаемом предсмертном вальсе с верхушками берёз, устремлённых высоко в небо…
Интересно, что в списке лидеров зрительских предпочтений в СССР фильм «Летят журавли» соседствует с более традиционной, хотя тоже искренней и пронзительной по правде чувств лентой «Дом, в котором я живу» Льва Кулиджанова и Якова Сегеля. Да и пьеса «Вечно живые» Виктора Розова, послужившая основой для кинематографического шедевра, вряд ли отличалась необычностью и неожиданностью драматургического постижения реальности, и если получила художественный резонанс на сцене, прежде всего — в прославленном спектакле «Современника», то благодаря правде характеров и ситуаций, ранее неведомых советскому театру по идеологическим соображениям. Драматическое сочинение бывшего фронтовика, пострадавшего на войне, разумеется, было данью памяти всем погибшим и выжившим, тем, кто лично на себе испытал острые изломы эпохи.
Кстати, на экране это было выражено в ряде чрезвычайно пластичных кадров, подчас вообще лишённых слов. Например, в эпизоде после бомбёжки Вероника взбегает по уже знакомой нам лестнице своего дома, открывает дверь квартиры — и видит лишь пустоту, обрывающуюся вниз: комнаты нет, и только люстра с абажуром осталась чудом висеть на потолке. Эта вещь из прошлого кажется алогичной, ирреальной на краю пропасти. Кадр становится метафорой слома привычного образа жизни — война! Сиротливо висящую люстру, утратившую разом всё, чем она была (ведь свет в окне — это человеческая жизнь, семья, домашний уют), можно рассматривать как иносказательный образ внезапного одиночества и потерянности героини. А композиция кадра словно выражает тот надлом, который произошёл в душе Вероники, расколов её жизнь на две неравные половины: то, что было, и то, что есть.
И уж точно нельзя было предположить наличие в пьесе «Вечно живые» стремительного и неукротимого, свободного и безоглядного, стихийного и всепобеждающего — наперекор всему и вопреки существующим правилам, нормам, законам и прочим ограничивающим человека узам и путам — неудержимого чувства полёта, что и зафиксировано, в первую очередь, в столь «летучем названии» картины Михаила Калатозова и Сергея Урусевского. Ведь «Летят журавли» — это уникальный пример конгениальности режиссёра и оператора, невероятный образец творческого союза двух художников, словно вознамерившихся ярко и образно доказать всю унылость и убогость известной пословицы «Лучше синица в руках, чем журавль в небе».
И для обоих творцов этот фильм стал самым главным произведением, невероятным взлётом в их биографии, одним из лучших за всю историю отечественного кинематографа, оказавшим громадное влияние на мировое кино. Пронзающая душу поэтическо-трагическая лента с новаторским использованием «субъективной камеры», с удивительной экспрессией внутри кадра и головокружительными монтажными переходами, — это, вероятно, ещё не до конца осознанный нами молниеносный прорыв всего советского кино постсталинской эпохи далеко за пределы навязываемых целыми десятилетиями тесных, сковывающих рамок социалистического искусства. И как раз заявленное в названии устремление ввысь поддержано всем строем картины с восхищающим проявлением полной творческой свободы и раскрепощённости.
Пожалуй, был по-настоящему прав критик Лев Аннинский, считая, что именно «Летят журавли», а не «Сорок первый» Григория Чухрая, отмеченный одной из наград в Канне ещё годом ранее, оказался подлинным началом «оттепели» в советском кинематографе. Потому что творение Калатозова-Урусевского явно перекликалось с монтажно-поэтическим осмыслением явлений действительности и образным постижением реального мира в знаменитой отечественной киношколе 20-х годов (это блестяще проявилось в раннем калатозовском шедевре «Соль Сванетии» с чётко выверенной чёрно-белой графикой горных пейзажей, экспрессией в построении кадра и в смене планов, подспудной романтичностью манеры при одновременном сохранении строгости кинематографического письма). На новом этапе развития кино, когда в разных странах мира практически параллельно происходило резкое и истинно революционное изменение уже ставшего привычным киноязыка, фильм «Летят журавли» доказал, что открытия совершаются только свободно мыслящими людьми, не отягощёнными никакими условностями, как будто впервые взявшими в руки кинокамеру, хотя Михаилу Калатозову в момент съёмок было 53 года, а Сергею Урусевскому — 48 лет.