. автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.01 диссертация на тему: Историческая драматургия Г. Р. Державина
автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.01 диссертация на тему: Историческая драматургия Г. Р. Державина

автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.01 диссертация на тему: Историческая драматургия Г. Р. Державина

Защита состоится 20 июня 2000 г. в № часов на заседании Диссертационного совета Д 113.05.17 по защите диссертации на соискание учеяоЗ степени доктора филологических наук в Российском государственном педагогическом университете ум. А.И.Герцеиа(199053, Санкт-Петербург, В.О., 1-я линия, 52, ауд. Мзо-

С диссертацией ыожио ознакомиться в фундаментальной бвбляотеке увиверситета,

Автореферат разослан " ^" г.

Диссертационного совета, у

кандидат филологических наук, доцент \ г /¿¿и^ Н.Н.Кякгнто

Общая характеристика работы

Актуальность темы. Особенности реализации процессов национального самопознания, самоопределения в художественном творчестве являются актуальной проблемой современного л1Гтературоведения.

Творческий и человеческий авторитет Г.Р.Державина среди носителей культурного сознания XVIII - начала XIX, безусловно, высок. Поэтому рассмотрение его мировоззренческих позиций, специфики их реализации в драматических произведениях на историческую тематику является весьма актуальным.

Кроме этого, актуальность исследования обусловлена тем, что с XIX века драматические произведения Державина не переиздавались (исключение — трагедия "Ирод и Мариамна"), а философский трактат "Рассуждение о науках, политике и морали" не публиковался никогда. Соответственно, изучение данных произведений является насущным как в теоретическом, так и в практическом планах, поскольку позволяет расширить знания о творчестве классика русской литературы.

Цели н задачи исследования. Главная цель исследования состоит в попытке выявить, уточнить на новом материале особенности мировоззрения Г.Р.Державши в последние годы его жизни и проследить специфику их реализации в художественном творчестве.

В соответствии с этим, в качестве задач исследования можно выделить следующие: определение конкретных взглядов поэта на проблемы мироздания путем рассмотрения специфики перевода ц переложения учения Фрэнсиса Бэкона; описание разных уровнен художественной реализации мировоззренческих принципов - словесного, идейного, уровня организации драмы; выявление философских истоков мотивации конфликта и создания образов; рассмотрение представлений поэта об ирреальном; обозначение историко-литературных связей, соотнесенности исторической драматургии Державина с культурной традицией.

В ряду конкретных задач - реконструкция неопубликованного трактата Г.Р.Державина "Рассуждение о науках, политике и морали", частично написанного скорописью конца XVIII века, и до сих пор не введенного в научный обиход. Результаты этой части работы представлены в приложении к данному исследованию.

Методы исследования. Достижение поставленных целей и решение задач потребовало применения традиционных для современного литературоведения историко-литературного и сравнительно-типологического методов исследования с использованием приемов морфолопгческого и структурного анализа текста. Методологической основой исследования являются работы крупнейших специалистов в области русской литературы XVIII века Г А. Гуковского, П.Н. Ъеркова, Л И. Кулаковой, В. А. Западова, Ю.В. Стешшка и ряда других исследователей.

Источники исследования. В круг исследования вовлечены, помимо драматических и философско-эстетических произведений Г.Р.Державина, художественные и научные (в сфере гуманитарных знаний) произведения как отечественных, так и зарубежных авторов XVIII - начала XIX века.

Выбор произведений для анализа определялся, прежде всего, содержанием в них репрезентативного материала, демонстрирующего процесс интеграции философской теории в художественное творчество. При выборе произведений для сопоставительного анализа максимально учитывались факты, свидетельствующие о знакомстве с ними Г.Р.Державина.

Научная новизна работы. 1. Диссертация является первым монографическим исследованием исторической драматургии и философско-эстетической прозы Г.Р.Державина. Предшествующие публикации касались главным образом частных вопросов поэтики державинской драматургии, или давали общую характеристику философско-эстетических трудов поэта.

2. Данное исследование вводит в научный оборот и содержит анализ нового историко-литературного и философско-эстетического материала (в первую очередь, это - неизданный рукописный трактат Державши).

3. В работе определяются, уточняются мировоззренческие принципы поэта и выявляются особенности их реализации в поэтике исторических драматических произведений.

Апробация результатов исследования. Основные положения диссертации изложены в публикациях автора и сообщениях на международных научных конференциях, в частности, "Романтизм и его исторические судьбы" (VII Гуляевские чтения) (Тверь, 1998), 'Тенденции развития языкового и литературного образования в школе и в вузе" (Санкт-Петербург, 1998), "Державинские чтения" (Санкт-Петербург, 2000), 'Терценовские чтения" (Санкт-Петербург, 2000), а также в выступлениях на аспирантских семинарах и заседаниях кафедры русской литературы РШУ ил. А И.Герцена.

Практическая значимость исследовании. Проведенный анализ философско-эстетических и драматических произведений Г.Р.Державина в определенной степени позволяет расширить представление о специфике мировосприятия поэта и об особенностях его художественной реализации в начале XIX века, то есть в менее всего изученный период творчества. Материалы исследования могут быть использованы при подготовке нового издания сочинений Державина (реконструирован текст неопубликованного трактата поэта, сделан ряд новых комментариев как к теоретическим текстам, так и к драматическим), а также в общих курсах истории литературы, эстетики, в спецкурсах и спецсеминарах, посвященных русской драматургия начала XIX века.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, четырех глаз, заключения, приложения, содержащего неопубликованный трактат Г.Р.Державина "Рассуждение о науках, политике и морали", и списка литературы.

Основное содержание диссертации

Во Введении к диссертации мотивируется необходимость совмещения достаточно разнородного материала исследования; определяются цели и задачи работы; намечаются пути исследования и его практическая значимость.

В первой главе "Рассуждение о науках, политике и морали" Г.Р.Дсржаиина: творческое осмысление философии Фрэнсиса Бэкона" анализируется неопубликованный рукописный трактат поэта. На основании перевода и особенностей изложения учения английского мыслителя делаются выводы об особенностях мировоззрения Державина.

• Свидетельством того, что Державин проявлял серьезный интерес к европейской мысли, является попытка поэта попробовать себя в качестве переводчика и • прелагатая серьёзного философского сочинения, которое имело необьянуто историю.

В 1740 году в Лондоне вышла книга "The Life of Francis Bacon, Lord Chancellor of England", написанная Дэвидом Моллетом (D.Mallet). Это издание сыграло значительную роль в распространении идей французских и русских просветителей ХУШ века. Как это произошло?

Основные положения учения Ф.Бэкона (в первую очередь материалистические выводы: важное значение опыта в познании, признание научного метода исследования) привлекли внимание Вольтера, Д'Аламбера, Дидро, которые провозгласили английского мыслителя основоположником новой философии. В результате этого в 1755 году увидела свет'изданная в Амстердаме (где печатались не подвергнутые цензуре французские излагай) книга "La vie du chancelier Francois Bacon", в основе которой лежала биография Бэкона, написанная Моллетом. Через год она была переиздана в расширенном варианте, в который вошел анализ философии канцлера Бэкона: "Analyse de la philosophie du chancelier Bacon avec sa vie"(Leyde, 1756). Анонимный перевод (достаточно далекий от исходного текста) принадлежал участнику 'Энциклопедии" Александру Делейру (Alex. Deleyre). Именно эти издания стали основными источниками знаний об английском мыслителе и его трудах во французском (и отчасти в русском) обществе.

Беспрецедеотно быстро для подобного рода изданий (всего через четыре года после публикации во Франции) в 1760 году появился русский перевод книга о Бэконе, который осуществил В.К.Тредиаковский. Книга состояла из двух частей: "Житие канцлера Франциска Бэкона" и "Сокращение философии канцлера Франциска Бакона"1.

Главы из "Анализа философии" Делейра и перевод книги Бэкона "О мудрости древних" были опубликованы также Н.И.Новиковым в 1780 году в журнале "Утренний свет"2.

Тот же Н.И.Новиков в 1786 году в числе других изданий послал перевод Тредна-ковскопо Державину в Тамбов. Есть все основания полагать, что именно с этого момента начался процесс осмысления поэтом творческого наследия английского мыслителя, который завершился попыткой собственного перевода и изложения "Анализа философии канцлера Бэкона" с французского на русский язык.

Текст державинского перевода, находящийся в Рукописном отделе РНБ, до сих пор полностью не опубликован. Впервые на этот памятник обратил внимание и дал ему общую характеристику (с публикацией статьи "О возмущениях и бунтах") В.А.Западов, исследовавший неизданные рукописи поэта'. По аналогии с "Рассуждением о лирической поэзии", которое также состоит из отдельных статей, исследователь предложат именовать работу Державши "Рассуждением о науках, политике и морали".

Часть переложения философии Бэкона написана секретарем Державина Е.М.Абрамовым под диктовку (о чем свидетельствуют повторы, некоторая несогласованность слов в предложение, характерные для восприятия текста на слух), некоторые статьи поэт писал сам скорописью XV1I1 века (эту часть рукописи особенно 'трудно реконструировать).

Большая часть трактата посвящена рассмотрению вопросов политического характера, а также морально-нравственным проблемам, и позволяет по особенностям изложения более или менее аргументированно судить о взглядах Державина на данные проблемы и проследить затем специфику реализации суждений поэта в художественном творчестве.

Несмотря на то, что первая часть 'Рассуждения. " посвящена философским и научным вопросам, она не в меньшей степени представляет шггерес для лэтературоведче-ского исследования, поскольку позволяет приблизиться к посшженшо основ мировосприятия поэта (например, религиозных взглядов, гносеологически), которые, в свою очередь, являются идейным фундаментом художественного творчества.

В этом смысле обращает на себя внимание тот факт, что поэт подходит к проблемам общества, основываясь на методах естественнонаучного познания, проводит аналогии между законами природы и общества. К примеру, сравнение отрывков главы "De la Nature" ("О природе") делсйровского труда показало, что фразу "com/tie 1е gowernement inierieur des families a dome I'idee du gouvernement politique des Nations" ("внутреннее правление семей дало идею политического правления наций") Державин заменяет принципиально иной по смыслу: "внутреннее понятие управления естества преподало понятие о политическом управлении целым народом". Тредиаковский точно переводит фразу Де-лейра. Державин, отходя от первоисточника, в своей интерпретации приближается к первоначальной, не подвергшейся переосмыслению французского исследователя; мысли Бэкона. Английский философ в своем труде "Новый Органон", который в числе других был положен впоследствии в основу делейровского переложения, писал: ". мы составляем нашу историю (то есть описание - А.К.) и таблицы открытия как для тепла и холода, све-

1 Обстоятельная характеристика ттого труда В.К.Трсдиаховскотс> дана в статье: Лакппга В.Я. О деятельности В-КТредизковского-просветателя (Перевод книги о Фр. Бэконе) И ХУ1П век, сбД М.-Л., 1962, с. 223248.

2 "Утренний свет", М., 17X0, IX, май. с. 20-85; июнь, с. 146-173.

3 Западов В. А Неизвестный Державин // Известия Академии наук СССР. Отделение литературы и языка, т. XVII, вьш.1, М., 1958, с. 45-54.

та, произрастания и тому подобного, так и для гнева, страха, уважения и тощ- подобного, а также для примеров общественных явлений (выделено мной - А.К.), а равно и для душевных движений - памяти, сопоставления, различения, суждения и прочего"4. Думается, что причины подобного парадокса кроются в логике размышлений Бэкона, которую чутко уловил Державин (следует отметить, что концептуальных изменений, кроме определенного сокращения, Делейр в бэконовскую теорию познания не внес).

В тексте Делейра и переводе Тредиаковского рассуждения о причинах, по которым в философии невозможно было постичь естество, отделены от утверждения о возможности представить "систему целую и общую" противительным союзом "cependant" ("однако", "между тем"), чего нет в изложении Державина. Придав большую значимость рассмотренной выше части текста (у Делейра сопоставление политического и семейного устройства дано фактически в качестве примера возможности природного познания путем опытного воссоздания системы), поэт сокращает излагаемый текст и при помощи причинного союза "так как" утверждение о заблуждениях философов подтверждает собственной идеей о том, что понимание механизмов природы дает понимание механизмов политическою правления.

Что ещё отличает державинский перевод от перевода Тредиаковского?

Во-первых, в рукописи поэта полностью отсутствует часть, повествующая о жизни и заслугах Бэкона.

Во-вторых, в своем переводе" поэт максимально исключаег исторические примеры, подтверждающие те или иные мысли автора.

Этот факт свидетельствует о стремлении поэта придать переводу некий универсализм, вывести его на уровень обобщения, не привязывая к конкретному времени, обществу, личностям.

В-третьих, в переводе Державина существенно снижен антиклерикальный пафос переводимого источника. Собственно, поэту с его деистическим мировосприятием определенное разрушение метафизических схем схоластов в учении Бэкона импонировало, но выступать против духовенства как части общества, имеющей влаегь, Державин, в отличие от Делейра, который, по сравнению с Моллегом, усилил в сосм труде этот мотив, не решается. Видимо, в данном случае к решению этой проблемы поэт подходит с позиций государственного деятеля, видящего не только духовную, культурную роль церкви в обществе, но и её значение в качестве одной из организующих структур государства.

Однако, снижая в целом антиклерикальный пафос "Анализа. " Делейра, поэт демонстрирует независимость суждений по вопросам религии. В этом смысле примечатсде-но изложение главы "De la Theologie" ("О богословии"). Фразу делейровского текста, которой дается характеристика чудесам мира, "п 'enseignentpas Ia religion" ("не преподают религию") Державин принципиально изменяет. Во-первых, поэт снимает отрицание и переводит слово "religion" ("религия") как "богопочитание", вследствие чего, думается, предложение принимает некий "прикладной", деистический оттенок, в котором "могущество Создателя" ограничивается "чудесами вселенной" Во-вторых, следуя логике собственного изложения, Державин именно богопочитание считаег "картиной совершенств божественных", то есть образцом бытийной гармонии. В первоисточнике (как и в -переводе Тредиаковского) чудеса мира демонстрируют могущество Творца, но только религия (у Тредиаковского "закон") дает возможность познать мироздание.

Обращает на себя внимание видение Державиным сущности христианской религии. Примечательно, что поэт исключает из текста своего переложения отрывок, содержащий идею о "просвещенном покорении" ("soumission eclairee"), которое требует христианская вера.

• Столкнувшись во время государственной службы с длительными проволочками, чиновничьей бюрократией, сознательным затягиванием исполнения указов, посгановлс-

' Бэкон Фрэнсис, Сочинения в двух томах, M., 1978, т. П, с. 76.

ний и пр., Державин.« переводе принципиально меняет смысл фразы об исполнении высочайших решений, учитывая реалии жизни современного ему общества. В результате фраза "encore m seronlelles pas suivies d'une prompte execution, a moins que- le délai n'entraîne de grands dangers" воспроизводился в трактате Державина без отрицания: "еще приговоры оного долженствуют последуемы быть скорым исполнением, по крайней мере, что медленность не влекла за собою больших опасностей ".

С этих же позиций поэт подходит и к изложению вопроса о благосостоянии человека, рассматривая, вслед за источником, некоторые экономические аспекты проблемы. Любопытно проследить, как несколько десятилетий (с момента перевода Тредиаковского до времени изложения философии Бэкона Державиным) экономического развития страны повлияли на особенности восприятия и передачи текста Делеира. Сопоставим интерпретации отрывка из главки "Des Richesses" ("О богатстве"):

"Acheter pour revendre, с 'est vouloir faire tort a deux perssonnes, au vendeur & a l'acquereur; monopole, usure, que ce commerce. Cefyi dont la fortune roule sur des profits certains s'enrichira tard & difficilement; celui qui risque tout, perdra: compenses donc vos risques par vos assurances

Примечательны интерпретации второй части сложного предложения, которым начинается приведенный отрывок произведения Делейра: "monopole, usure, que ce commerce".

В.К.Тредиаковский, ориентируясь, видимо, на особенности восприятия текста современниками, воспроизводит эту фразу так: "ибо сие купечество (то есть спекулирующее - А.К) есть откуп и лихоимство".

Первые десятилетия XIX века были ознаменованы ростом промышленности и количества рабочих. В 1803 году политическая экономия получила статус академической науки и начала преподаваться во многих высших учебных заведенифГстраны. С 1802 по 1806-й годы выходили переведенные тома главного труда Адама Смита о богатстве народов, в 1805-1806 годах на русском языке издается двухтомный учебник политической экономии*; и этот перечень можно продолжить. Таким образом, вследствие роста популярности политэкономии, уровень знания в этой области, по крайней мере у дворянской части русского общества, повысился.

Видимо, все это послужило причиной того, что термин "монополия" поэт в своем изложении расшифровывать, в отличие от Тредиаковского (который в результате использования описательного оборота только затемнил смысл высказывания), не стал. Более того, чтобы подчеркнуть значимость идеи, Державин оформил придаточное в отдельное предложение и вынес его в абзац.

Необходимо отметить, что перевод Державина носит творческий характер. Многие идеи Бэкона, воспринятые поэтом опосредованно сначала через книгу В.К.Тредиаковского, а затем через её французский источник, как бы формулировали прежний духовный, нравственный, политический опыт Державина, а зачастую служили толчком к новому восприятию окружающего мира, к самопознанию.

Таким образом, основываясь на особенноаж переложения Державиным философии Бэкона в трактате "Рассуждение о науках, политике и морали", можно выделить следующие особенности его мировидения:

1) подход поэта к проблемам общества, основан на методах естественнонаучного познания, и опирается на проведение аналогий между законами природы и общества;

2) религиозные воззрения поэта характеризуются деизмом, религия воспринимается как этический кодекс, свод нравственных законов, следование которым обеспечивает жизненную гармонию.

Кроме этих положений, касающихся существа державинского мировоззрения, в трактате представлены взгляды поэта на социальное устройство. Например, с точки зре-

5 Analyse de la philosophie du chancelier Francois Bacon, Amsterdam, Paris, 1755, tome premier, p. 296.

5 См. подробнее: Святловсюш B.B. История экономических идей в России, Hr., 1923, т1, с. 130.

нш автора, духовенство является необходимой организующей структурой государства; права государственные неотделимы от прав народных; важное значение в управлении государством отводится окружению государей, при этом высказываются мысли о том, каким оно должно быть и т.д.

Глубинная близость мыслей английского философа русскому поэту подтверждается тем фактом, что в художественном творчестве последнего (акте сокровенном, таинстве) они достаточно явственно просматриваются.

Так, в статье "О Совете" Державин, большей частью следуя за переводимым источником, высказывает такие мысли: "Совет есть основание доброго правительства. Не меньшая слабость править дать собою любимцу . государи должны уметь исторгнуть хороший совет. "7.Аналогичные высказывания можно видеть в драматических произведениях поэта, написанных именно в последние годы жизни Державина, то есть в период, когда он был знаком с идеями Фрэнсиса Бэкона. О том, какой должна быть власть размышляет Архслай в трагедии "Ирод и Мариамна", Василий Васильевич Темный, боярин Багрим, Шешка и другие герои в трагедии "Темный", князья Юрий и Феодор в "Евпраксии" (их высказывания по этому поводу представлены и рассмотрены в следующих частях работы).

Кроме высказываний по поводу политических и социальных проблем, державин-ские герои, носители авторских идей, подтверждают деистическое мировосприятие поэта. Самый яркий пример - слова боярина Багрима в трагедии 'Темный": ". хоть вышний перст круг движет всей природы, Но твари умные не лишены свободы. Не хочет Бог того, чего мы не хотим; Надеясь на Него, не действуя, грешим. 1*.

Итак, названные выше особенности мировоззрения Державина сформировали его отношение к истории, которое реализовалось, в частности, в драматическом творчестве поэта.

Важно отметить, что не только на словесном, идейном уровнях реализуются мировоззренческие принципы Державши в драматических произведениях, но и на уровнях мотивационном, архитектоническом.

Во второй главе "Специфика архитектоники трагедий и личностная мотивированность конфликта" рассматривается реализация мировоззренческих принципов поэта в поэтике трагедий.

Важнейшей составляющей эстетического целого державинских трагедий являются предисловия "К читателю". Именно они являются ключом к пониманию архитектоники, то есть общего эстетического плана построения названных драматических произведений, принципиальной взаимосвязи их частей.

В культурной традиции рассматриваемого периода предисловия к драматическим произведениям были достаточно распространены. Условно их можно дифференцировать так: предисловия-посвящения и предисловия-изъяснения.

Первые, большей частые посвящаемые государственным деятелям, или собратьям . по перу, являли собой стремление авторов выразить симпатию не только и не столько конкретной личности, как сё деяниям в широком смысле в области просвещения, куда входили государственная деятельность, художественное творчество и т.д. Поэтому в таких предисловиях говорилось (прямо или косвенно) о полезных обществу деяниях лица, которому посвящается произведение. Вторую условную группу предисловий составляют так называемые "изъяснения", в которых авторы дают комментарии, объяснения, помогающие восприятию художественного произведения.

7 Рукоп. отдел 1'НБ. фонд Г.Р.Державина, т. 2, лл. 1X7 -188.

8 Сочинения Державина с объяснительными примечаниями ЯГрота, СПб., 1867, т. IV, с.426. Далее ссылки на это издание дастся в тексте с указанием номера тома в страницы. Трагедия "Ирод в Мариамна" цитируется по кн. : Стихотворная трагедия конца XVIII - начала XIX века, М-Л., 1964 ("Библиотека поэта",Большая серия), с указанием в тексте номера страницы.

Следует отметить, что суть авторского дидактизма достаточно ясно могла просматриваться как в произведениях с предисловиями, так н в творениях без вступлений. Однако предисловия-посвящения давали больше возможностей расширить ассоциативное поле воспринимающего субъекта. В данном случае актуализировались отношения, позволяющие универсализировать мораль произведения, сделать ее исторически подтвержденной. Предисловия к драматическим произведениям Державина целым рядом принципиальных моментов выделяются из означенной выше традиции можно сказать, что они развивают ее потенциал и становятся важной частью эстетического целого.

Предисловия к своим пьесам Державин, в отличие от предшественников и современников, использует гораздо "продуктивнее": с их помощью создается исторический конгекст; объясняется природа поступков героев и, пусть несколько упрощенно, воссоздается национальный колорит; реализуются авторская перспектива и дидактические обобщения.

В первую очередь необходимо обратить внимание на то, что в предисловиях к своим пьссам поэт конкретизирует адресата, то есть уделяет большое внимание восприятию драматически произведений в качестве печатной продукции (вспомним, что в собственном собрании сочинений драматургии Державин отвел отдельный том). Именно поэтому, думается, предисловия к своим пьесам Державин одним из первых называет "К читателю" ("Пожарский. ", 'Темный", "Грозный. "). Возможно, это связано с тем, что в большинстве случаев попытки поэта добиться постановки своих пьес на сцене ничем не заканчивались (исключение - "Ирод и Мариамна").

Несомненно, само по себс название предисловий мало о чем говорит, тем более, что у поэта есть варианты ("Предисловие" - "Ирод и Мариамна"; "Предуведомление" -"Евпраксия"). Однако тот факт, чго назначение своих предисловий Державин видит шире, чем "Изъяснение", подтверждается и их названиями.

Культурная традиция дарения рукописных вариантов текстов художественных произведений (чаще всего тем, кому они посвящались), а также устоявшаяся к концу XVIII века традиция публикации драматических произведений (к примеру, фундаментальное гадание "Российский Феатр или Полное собрание всех Российских Феатральных сочинений"), были причиной того, что предшественники поэта тоже не ограничивали возможность художественной реализации драматических произведений лишь театральными подмостками и свои "Изъяснения" также писали в расчете на читающую публику. Однако, кзк уже отмечалось, функции их предисловий в организации эстетического целого произведения были в определенной мере ограничены.

Второй особенностью державинских предисловий является их использование автором для "программирования" читателя на восприятие художественно осмысленных реальных исторических событий. При этом с помощью предисловий делается попытка воссоздать драматическую ситуацию в историческом процессе.

Следует отметить, что для проведения дидактической линии в своей исторической драматургии поэт обращается к событиям истории, получившим достаточно однозначную оценку в обществественном сознании. Как уже отмечалось, это события из истории многовековой борьбы русского народа за национальную независимость, формирование евдь-яой государственности, установление власти просвещенного монарха (например, в трагедии "Ирод и Мариамна" путем отрицания тирании Ирода проводится мысль об идеаль-номкоциальном устройстве). Соответственно, и главные герои трагедий (точнее, их исторические прототипы) закрепились в сознании носителей культуры как воплощение определенных черт.

Ирод Великий воспринимается как олицетворение определенных отрицательных черт; Пожарский, героическая личность, канонизирован Русской Православной Церковью; Иван Грозный воспринимается как символ объединения русских земель, сильной российской государственности - и так в каждом историческом драматическом произведе-, нии (аналогично образ Добрыни - как носителя героического начала - из одноименного

исторического представления Державши соотносится в восприятии зрителей (читателей) с персонажем русского героического эпоса)9.

Таким образом, главными действующими лицами в трагедиях поэта оказываются реальные исторические персонажи.

Чем обусловлена такая приверженность Державина к достоверности изображаемых событий? Конечно, в первую очередь, она объясняется убеждением поэта в том, что истина "убедительней может действовать аа чувства читателей и зрителей" (IV; 383). Но не менее важной является нравоучительная возможность соотнесения исторических событий с современностью. И здесь важным становится, что предметом художественного осмысления автора и читателя (зрителя) становятся реальные жизненные процессы.

В пьесах поэт почти всегда рассматривает кульминационные момент« истории, которые имеют определяющее значение для дальнейшего развития страны и общества. При этом события, происходящие на сцене, зачастую введены в более широкий контекст, позволяющий зрителю (читателю) охватить весь исторический период.

Как уже отмечалось, в трагедии "Евпраксия" изображаются события 1237 года, точнее, обстоятельства, связанные с гибелью великой княгини Евпраксии и её грудного сына Иоанна Феодоровича. Чаегное, но огнюдь не маловажное событие - нашествие Ка-'тьи - Державин вводит в контекст всего периода господства татаро-монгольского ига в России.

В "Предуведомлении" к трагедии автор рассматривает причины, по которым стало возможным столь долгое униженное состояние российского государства.

Поэта шггересуют в первую очередь не факты, а уроки истории.

Урок, который необходимо извлечь читателям (зрителям) трагедии "Евпраксия", заключается в том, что единство князей помогает в конечном итоге одержать победу над войсками Батыя.

Проводя параллели между прошлым и настоящим, Державин пытался выявить причины, которые определили исторический путь России. События давно минувших дней поэт рассматривал как определенный опьгг, осмысление которого помогает в познании проблем современности. Кстати, ведущее значение опыта в познании (и не только в естесгвчзнашш, но и в сфере гуманитарной) было для Державина несомненно, о чем свидетельствует его трактат "Рассуждение о науках, политике и морали".

Интерес к истории, внимание к проблеме национального содержания и национальной формы характеризуют творческий метод Державина-драматурга как предроман-тический, поскольку, по мысли В.А.Западова, "предромантизм выдвинул как центральные - проблемы историзма, философии истории, зависимости национального характера от истории народа и т.д."10.

Нельзя сказать, что интерес к истории является принадлежностью какого-либо одного художественного течения русской литературы XVIII века. Ю. М. Лотман отмечал, что принципиальна природа этого интереса, трактовка понятия "история" и, в частности, концепция времени определенной культуры11.

Идея циклического времени была воспринята (и гармонично соединилась с положениями бэконовской теории) Державиным, вероятнее всего, через Гердера, теоретические интересы которого распространились и на проблемы развития общества. Влияние учения Гердера на становление предромантнзма и романтизма нельзя переоценить. Его точка зрения о закономерном поступательном развитии общества была противопоставле-

9 Можно предположить, что Державна рассчитывал на ассоциативное соотнессше образа Евпраксия в трагедии с преподобной Евпраксисй, женой каем Ярослава Владимировича псковского, дочерью литовского князя Рогвольда, которая построила в Пскове монастырь св. Иоанна, умерла мученической смертью в 1243 году.

'"ЗавддовВ.А. Литературные направления в русской лшсршурс XVIII вей, СПб., 1995, с.49.

Лотман Ю. М. Идея исторического развит в русской культуре коша XVI! I - начала XIX столетия // Проблемы историзма в русской литературе: конец СТШ - начало ХГХ в., XVIII век, сб. 13, Л., 1981, с. 82 -90.

на взглядам Вольтера, который полагал, что история развивается лишь благодаря счастливым случайностям. Соотношение деятельности людей и достигаемых ими результатов лежит в основе диалектической идеи, которую развивает Гердер. Философ считает, что человечество развивается не потому, что люди стремятся к этому. Прогресс является результатом большого исторического периода. Эти идеи философского осмысления развития мира были изложены в работе "Ещё одна философия истории для воспитания человечества" (1774). Проблемам развития человеческого общества посвящена и следующая работа Гердера "Идеи к философии истории человечества", выходившая по частям с 1784 по 1791 годы. Здесь философ обнаруживает в обществе незыблемые законы, подобные тем, которые действуют в природе. История общества неразрывно связана с историей природы, которая находится в состоянии непрерывного закономерного развития от низших ступеней к высшим. Двигателем человеческой истории являются люди, их силы.

Морализаторская функция державинской драматургии заключается в утверждении принципа торжества добродетели в жизни и, напротив, поражения зла. Зависит этот принцип, с точки зрения поэта, от самих людей, от их морально-нравственного самосовершенствования, от того, насколько способны народы уч1ггься на примерах из собственной (или чужой) истории.

Здесь обнаруживаются явно деистические взгляды Державина, поскольку история народов развивается по своим собственным естественным законам, а Бог, являющийся первопричиной мира, рассматривается как духовная субстанция, содержащая Вселенское Добро и Благо, к постижению которых надо стремиться.

Таким образом, деистическое мировосприятие, продемонстрированное поэтом при переложении философии Бэкона, прослеживается и в его драматических произведениях.

Следует обратить внимание на ещё один принципиальный момент, который демонстрирует восприятие Державиным идей немецкого мыслителя.

Используя языковые средства, бытовые, исторические детали изображаемого времени, соблюдая историческую достоверность событий в пьесах, Державин пытался передать характер народа (отдельной личности) и времени. Господствующая идея исторической концепции Гердера - идея индивидуальной специфики, неповторимого своеобразия каждого народа и его исторической судьбы - оказалась близка Державину. Но в гораздо большей степени влияние идей Гердера демонстрирует понимание поэтом проблемы исторического развили и прогресса. Державин в драматургии не идеализировал прошлое или настоящее. Своим драматическим творчеством поэт пытался интегрировать важные, существенные стороны былого. В театральных произведениях Державин соотносил события современности с делами давно минувших дней, анализируя при этом причинно обусловленную связь исторических эпох и исторических проблем.

В соотвстствт? с классическими философскими построениями XVIII века Державин в основу мотивировки исторического процесса кладет человеческую личность, но при этом рассматривает её в качестве составляющей более крупкой, локальной субстанции - нации.

Рассматривая исторические концепции конца ХУШ - начала XIX веков, Ю. М. Лотман отмечал, что в основу своих рассуждений об историческом процессе народ и нацию как некоторую автономную и замкнутую в себе субстанцию положили "архаисты". Такое представление, по мысли ученого, имело корни в идеях эпохи предромантизма. Согласно представлениям "архаистов", изначальные могущество, блеск, чистота нравов нации сменились падением, "порчей", связанными с искажением основ народного характера. Решающее значение здесь придавалось языку как воплощению национального начала (также предромашаческая идея)'2. Позиция Державина, несмотря на определенное сходство с воззрениями "архаистов", имеет существенное отличие. Так, поэт не идеализирует однозначно прошлое нации и не подходит однозначно критически к её развитию и

12 Лотмаи Ю. М., указ. соч., с. 84 - 86.

современному состоянию, обращая свой интерес к инварианту личностных качеств, обусловившему определенное развише схожих исторических событий.

К анализу событий истории поэт подходил с антропоцентрических позиций. Рассматривая и сопоставляя характеры в произведениях, автор исследовал первоисточник конфликтов в прошлом и проводил сопоставление с настоящим. Для понимания того, как и зачем это делал Державин, необходимо обраттъся к рассмотрению природы конфликтов в трагедиях поэта.

Итак, основную информацию (учитывая родовую специфику произведений - сценическое воплощение) о целях "индивидуализированных в виде живых характеров" читатель (зритель) в первую очередь получает в процессе речевого общения персонажей. Соответственно, субъективно обусловленное несовпадение целей персонажей также реализуется в речевом общении, образуя языковой конфликт. Несомненно, не менее важной являегся информация, сопровождающая речевое общение (жесты, мимика, интонационная оформленность высказывания и т.д., то , что составляет авторские ремарки).

В трагедии "Ирод и Мариамна" конфликт трудно уместить в рамки концепции противостоящих воль (какими бы они ни были).

Конфликтная ситуация в трагедии возникает в процессе разрушения семейных отношений, причем разрушение производится частью этой семьи (Иродом), подвергающейся воздействию внешней воли.

Разрушающее воздействие представляет собой ряд действий, направленных на то, чтобы убедить царя в неверности жены.

Собственно, многочисленные факты об изменах жены, изложенные Ироду, подвергаются им переосмыслению, в результате которого создается иллюзорное видение ситуации, не отражающее действительности.

Следует отмстить, что разрушающая коллективная воля в психологическом отношении воздейсгвуег не только на Ирода, но и опосредованно через него на Мариамну. В ходе трагедии царице приходится несколько раз уверять супруга в своей верности и любви. В результате, когда Ирод верит последнему, самому сграшному обвинению, Мариамна подвергает сомнению сам факт его любви к ней.

Конфликт между Иродом и Мариамной представляет собой столкновение чувств, эмоций, страстей. Ревнующему и подозревающему тирану противостоит оскорбленная в своих чувствах женщина, а в основе этого противостояния лежат не только личные качества героев, но и взаимная любовь.

По нравственным критериям Ирод гораздо ближе к той разрушающей силе, которая на него воздействует (видимо, эта близость и обусловила точный выбор средств воздействия).

Осознание Иродом своей трагической вины являегся причиной гибели второй составляющей семейного союза. Примечательно, что чувство любви к супруге у главного героя превалирует над жаждой власти: "Что мне величество, порфира и корона, Коль буду жизнь влачить средь плача и средь стона?" (361), поэтому утрата самого ценного в жизни, понимание причин этой утраты делают жизнь Ирода не только бессмысленной, но и не' возможной. Можно сказать, что царь гибнег в результате саморазрушения, вспомним, что он умирает без каких-либо видимых физических причин, присутствующие воспринимают его гибель, как неожиданность.

В конечном итоге в трагедии происходит взаиморазрушающее столкновение двух миров, причем, если мир Соломин, Ангипатра и прочих можно однозначно охарактеризовать, как безнравственный, то противоположный мир более сложен (своей сложностью приближающимся к реальным жизненным отношениям). Создастся это, в первую очередь, многоплановостью главного героя. Авторские симпатии принадлежат той духовной части действительности, которую представляет Мариамна. Подтверждайся это "авторской перспективой", которая создаётся образом Архелая

Трагедия "Ирод и Мариамна" занимает особое место в истории русской трагедии.

Характер в трагедии классицизма изображался в сопоставлении с антиномичным свойством. Так, противопоставлены друг другу Димитрий и Георгий Галицкий в трагедии "Димитрий Самозванец" Сумарокова, Мстислав и Замир в трагедии Николева "Сорена и Замир", Вадим Новгородский и Рюрик в трагедии "Вадим Новгородский" у Княжнина. Этой противоположностью и определялся конфликт в классицистической трагедии, прошедший путь от изображения внутренней борьбы между долгом и чувством в душе героя к преимущественному изображению противостояния добродетельных героев тиранам.

Связь "Ирода и Мариамны" с дашюй традицией несомненна. Однако, тот факт, что понятие "долг" в трагедии до определенной степени расплывчато, вследствие чего источником трагического конфликта становятся глубины человеческой души (вспомним, что "идеальным" монархом в трагедии является Архелай, но ярко выраженного антагонизма между ним и Иродом не возникает, к тому же, по степени пстаологазма и зкпрессивности образы не сопоставимы), ставит трагедию на особое место в культурной традиции.

В этой связи справедливо сопоставление державинской драматургии с трагедиями В.А.Озерова, несмотря на всю разшщу их политических взглядов и предпочтений, которые реализовались в их творчестве и послужили причиной полемики и критики, о чем основательно и интересно писал в своей работе ЕАВильк13.

Небезынтересно с этой точки зрения рассмотреть особенности конфликта в трагедии "Темный".

Конфликт в трагедии заявлен априори: главный герой сразу а первом действии в диалогах с супругой и со своим бывшим боярином повествует о потере трона и мучениях, виной чему стал его двоюродный брат Шемяка. Таким образом, противопоставлены тиран на троне, который не имеет не только нравственного, по своим человеческим качествам, права на власть, но и юридически, и свергнутый законный монарх.

В дашюй ситуации примечателен лишь тот факт, что Темный в бытность свою властителем не являлся идеальным монархом. Однако за период невзгод и лишений он прошел путь духовной переоценки власти в целом и себя как её главной составляющей в частности и, вследствие этого, внутренне приблизился к образу идеального монарха.

Движущей силой конфликта являются не столько царственные герои, сколько их приближенные. В данном случае важное значение для развития действия принимают два факта: во-первых, степень убежденности бояр и воевод в законности владения Щемякой престолом, во-вторых, собственно "преображение" Темного.

Развитие конфликта и финал трагедии обусловлены также тем, что подобные действия приближенных вызывает своим поведением и сам Шемяка.

Таким образом, как видим, в данном случае конфликт и развязка в трагедии детерминированы исключительно личными качествами героев, в отличие от озеровского 'Эдипа в Афинах", где Провидение, свидетельствующее о сакральных началах власти, впрямую включается в ход событий. В четвертом явлении пятого действия "гром упадает и поражает Креопа, вошедшего во внутренность храма", после чего Первосвященник произносит: "Внемлите, что в сей час мне возвещают громы: Неистовый Креоп сей видеть сеет престал, Небесный гром сражч и ад его пожрал.. Но вы, цари, парод, в день научитесь сей, Что баги в благости и в правде к нам своей Невинность милуют, раскаянью прощают, И, к трепету земли, безбауашкюв карают "И.

Другая трагедия Державина "Евпраксия" примечательна тем, что возникновение конфликтных ситуаций обусловлено в ней возникающей вариативностью моделей поведения героев, то есть изначально задается конфликтная ситуация (нашествие завоевателей), разрешить которую возможно двумя способами: либо военными действиями, либо принятием унизительных условий. Сама возможность выбора одного из этих способов влечет в произведении возникновение иных конфликтных ситуаций.

13 Вши Е. А. К истории творческого диалога Державина н СЬерова: шшиа и политика // Державинские чгс1пш, вьш.1, СПб., 1997, с. 93 - 108. " Озеров В.А. Трагедии, СПб., 1907, с. 59.

Так, уже в первых явлениях трагедии в словах князя Юрия зарождается псевдоколлизия. Юрий сообщает собравшимся князьям о том, что подмоги го Владимирского, Московского и Тверского княжеств ждать не приходится. Этой коллективной воле (отсутствующих князей) противопоставлена воля присутствующих, выраженная опять таки в словах князя Юрия: "нужен нам теперь согласья дух" (IV; 305) и подтвержденная всеми. Обе диаметрально противоположные позиции заявляются в словах одного героя, причем сам Щрий не является в произведении сторонним наблюдателем, но напротив - принадлежит к выразителям воли совместной борьбы с завоевателями.

Конфликт, зарождающийся между князьями, в большей или меньшей степени определяет развитие действия на протяжении всей трагедии (до момента, когда окровавленный труп князя Феодора татары принесли к дверям Нвпраксии). Данный конфликт в трагедии внутренне статичен (заявлены лишь противоположные точки зрения на проблему), то есть не приводит к действию князей друг против друга (в конечном итоге они всегда под влиянием киязя Юрия действуют сообща и не отстаивают собственные позиции), но в то же время развитие событий и сам факт наличия этого конфликта позволяет включить в действие других персонажей трагедия и обеспечить его развитие иными коллизиями.

Как отмечала Г.В.Москвичева, в русской трагедии классицизма действие основывалось на неразрешимых противоречиях в сознании главных героев, при этом авторами проводилась мысль о необходимости подавления чувства во имя долга, подчинения личного общественному15.

И.Н.Берков, характеризуя ранние трагедии Сумарокова, отмечал, что . смысл пьесы не в . возбуждении негодования "смотротелей" против недостойного монарха. 11а-пртив, основная задача драматурга заключается в моральном воспитании зрителей на трагической судьбе героя и героини"'''.

Подобные цели морального воспитания преследует и Державин трагедией "Евпраксия". Однако в ситуации с Евпраксией поэт идет по пути усложнения природы внутреннего конфликта героини. С одной стороны, княгиня должна спасти погибающее отечество (Евпраксия в трагедии знает о деталях происходящих событий, вспомним, что во время первого совета князей она находится на сцене "в тайнике"), с другой - соблюсти супружеский долг. В классицистической трагедии противоборство чувств героев ярче всего раскрывалось при столкновении чувства долга с любовью. В трагедии Державина внутренний конфликт- героини формируется путем разрушенш целостности комплекса убеждений, формирующего чувство долга (если, конечно, не считать супружеский долг и гражданский долг разным! чувствами). Здесь принципиально важно отмстить, что речь идет именно о супружеском долге Евпраксии, а не о её любви. Несомненно, героиня страстно и искренне любит своего супруга, но вопроса, что выбрать в иных обстоятельствах - долг перед Родиной или любовь - у неё не возникает.

Динамика конфликта между главными героями определена спецификой воли каждого из них: Евпраксия пытается спасти супруга, а Батый склонить к измене княгиню. Поэтому быстрое развитие конфликт получает тогда, когда к героям приходит понимание невозможности достичь своей цели, то есть после известия о гибели князя Феодора и раскрытия инкогнито Батыя.

Диаметрально противоположные точки зрения персонажей автор обозначает контекстуально антонимичными фразами; для Батыя Евпраксия "раба" - её же самовосприятие "царица" (примечательно, что героиня в ответ тирану на слова "раба ты мие" не говорит, что она царица и жена Феодора, а обозначает свою государственную, национальную принадлежность - "россиянка", тем самым демонстрируя патриотизм и приверженность интересам народа, таким образом, противопоставлением разноуровневых сфер -этнической и личностной - возникает антонимичность формулировок: "мне" -"россиянка").

15 Москвичева Г.В. Русский классицизм, М.. 1986, с. 51.

14 БерковП.Н. А.ПСумароков Л.-М., 1949, с. 43.

Необходимо отметить, что трагедии Державина достаточно разнородны, но все они в той иди иной мерс позволяют судить об особенностях авторского мировидения. Так, использование предисловий к трагедиям'для включения сценических событий в исторический контекст, воссоздания национальных особенностей, сопоставления событий прошлого н современности, а также стремление соблюсти историческую достоверность подтверждают подход поэта к истории, как к жизненному оныгу, который необходимо учитывать в настоящей жизни. Это же мировоззренческое положение поэт продемонстрировал и в трактате "Рассуждение о науках, политике и морали".

Деистическое мировосприятие Державина обусловило мотивировку исторического процесса особенностями человеческой личности и, соответственно, отсюда в трагедиях личностная природа конфликта.

Названные выше мировоззренческие принципы сформировали специфическое отношение к истории в художественном творчестве, которое, в свою очередь, предполагает особенный подход автора к созданию образов в трагедиях. Главное, что привлекает в этом смысле внимание, создание образа идеального человека, являющего собой авторский этический и эстетический идеал.

В третьей главе "Система образов и авторский этический и эстетический идеал в трагедиях" рассматривается державинская концепция идеального человека, которая в отличие от масонской, лишена мистической семантики. Восприятие поэтом человека, основанное на деисигческих воззрениях, имеет рационалистический характер. Религия представлена, в частности, в драматических произведениях Державина как этический кодекс, обеспечивающий социализацию героя, а также его включенность в культурную традицию (например, идея о том, что власть монарху дается Богом, которая в пространстве пьесы не подтверждается реальностью и является лишь общей нравственной мотивировкой поступков героев).

В сиетеме художественных образов трагедий идеалом в плане духовном, общечеловеческом для Державина являются в первую очередь героини.

Так, например, в трагедии "Ирод и Мартина" главная героиня, вопреки характеристике в исторических источниках, изображается как носитель черт вечной добродетели.

В историческом трактате "О войне иудейской" Иосиф Флавий писал о том, что Мариамиа в такой же степени ненавидела Ирода, в какой он её любил: "царица сия, имея от самых дел вероятные к ненависти причины, а от того, что была любима, смелость говорить, явно укоряла его поступками с дедом её Ирканом и братом Арнстовулом"17.

Мариамна в диалоге е наперсницей Кадой (доверенным лицом), констатируя факты гибели близких, нигде прямо не обвиняет своего супруга. В рассказе о том, как происходили события, ни разу не упоминается имя Ирода. В построении высказывания интересно представлены субъектно-объектные отношения. В рассказе о насильственной смерти помимо объекта (умирающего человека), должен присутствовать субъект действия (тот, кто непосредственно убивает - либо прямым действием, либо, как в данном случае, отдав приказание убить). В словах Мариамны эта формальная логика нарушена, так, "Иркан. из Парфов возвратясь. кончал век, в темнице глаз лншась. ", "..Антигон, позорно пал средь Рима..", "О матери. ты мне сказала, Что с кровита свой дух от яду галия-ла. " Грамматически высказывание построено так, что создаётся впечатление самообу-словленпости гибели близких Мариамны. Исключение в рассказе составляет фраза о гибели Аристобула, который ". задушен подкупленной толпой" (заметим, просто "толпой", а не "толпой", выполнявшей приказ Ирода).

Несомненно, читателю из диалога царицы и наперсницы совершенно ясно становится, что все трагические события свершились но приказу Ирода. Но Мариамна в трагедии, в отличие от своего исторического прототипа, нигде не обвиняет мужа в смерти

" Иосиф Флавия О войне иудейской, часть I. С латинского на российский язык переведена Колыванского

наместкичества Верхней расправы председателем, титулярным советиком Михайлом Алексеевым, СПб.,

родных. И специфика построения рассказа царицы обусловлена желанием автора изобразить любящую жену, которая не стремится отомстить мужу за свои несчастья.

Мариамна при всей своей любви к Ироду также совершетго адекватно оценивает царя. Героиня твердо заявляет о неприятии "тпрапекпх" методов правления мужа: "Ист! гнусен кровшо облитый мне престол. " (306). В то же время царица размышляет о первооснове жестокости Ирода, и корни этого видит не в социальных условиях, а в качествах личности царя. Следует отметить, что и отношение к себе мужа Мариамна объясняет и отчасти пытается оправдать особенностями его характера: ". И ревность та, он в гнев от коей входит, Не от любви ль ко мне единой происходит. " (305). Собственно в начале пьесы Мариамна, говоря о тирансгвах мужа, устраняется от попыток повлиять на него. Лишь по ходу действия в трагедии, когда оскорблены чувства любящей женщины, Мариамна в лицо обличает Ирода. По восстаёт она в первую очередь против тирана-мужа, а не против тирана-правителя.

Важно отметить, что Державин при создании образов Ирода и Мариамны отходит от свойственного классицизму изображения характера как одного свойства, одной страсти.

Как видим, у Державина существует некая диалектика отношений между тираном и Мариамноп, в то время как в классицистической трагедии изначальная задашость противоположных характеров обусловливала статичное восприятие персонажами друг друга, что и отражалось в монологах-обращениях.

Мариамна в трагедии "сконцентрирована" на своей любви к Ироду. Для нее проблема "тиранства" скорее эпгческая, нежели социальная, Поэтому гибель Мариамны, ее нежелание просить прощения, помилования - протест против аморального поведения мужа, который в данном объективно-реальном мире является царём- гираном, а не политический протест. Таким образом, частная жизнь в трагедии становится впрямую зависимой от социальной среды обитания героев.

В ремарках Державин описывает жесты Ирода, которые дополняют, подтверждают самохарактеристику царя и оценки, данные ему другими героями. Например, в шестом явлении второго действия в диалоге с Соверном, обвиняя его в разглашении приказа убить царицу в случае неудачных переговоров с Октавианом, Ирод произносит речь "замахиваясь кинжалом". Затем, когда слуга даёт ему хартию, компрометирующую Мари-амну, Ирод "иосмогря, бросает хартию с бешенством".

Не меньшее место в авторских ремарках занимает характеристика душевного состояния героев, реализующегося в их словах и в действиях.

Ирод изображается как человек, которому свойственна быстрая смена чувств, при этом автор дает в ремарках достаточно широкий спектр их эмоционального проявления. Со своим наперсником Соверном, подозреваемым в предательстве, царь говорит "с злобою", затем "с гневом" призывает к себе Мариамну, решив поговорить с ней перед судом. В то же время Ирод изображается и как человек, способный на большую любовь. Вот какие ремарки даёт Державин относительно поведения царя при его общении с женой и детьми: "умягчешго", "обнимая" "целует'', "обнимая нежно", "в смущении" и т.д.

Особый пласт в тексте трагедии составляют ремарки, характеризующие пограничное состояние Ирода. Именно они, думается, помогают уловить внутреннюю динамику чувств, мыслей царя, помогают выявить причинную основу поступков, действий героя. В то же время с их помощью открывается многомерность и противоречивость внутреннего мира персонажа18.

18 Державин гораздо продуктивнее своих коллег-драшпургов использует возможности, которые дают ремарки для характеристики своих персонажей. Так, например, в "Димитрии Самозванце" А.П.Сумарокова страстный монолог главного героя, желающею убить Ксению, сопровождается ремаркой, которая мало та может добавить к его психологическому портрету: "хватает её за руку, вынимает кинжал и подымает на нее". См.: Сумароков А.П. Драматические сочиненна, Л, 1990, с. 290. У В.А.Озерова ремарки играют значительную роль при создании образов, в этом они болизки с Державиным. Например, в трагедии

Примечательно, что о своем смятении Ирод говорит внуку Архелаю. Именно в образе Архелая Державин видит идеального монарха. Внук царя в трагедии законно унаследует власть после смерти Ирода и его сыновей. К тому же, с этической стороны Архс-лай получает престол безупречно: он, в отличие от Соломин и Ангипатра, ни коим образом не интригует с целью захвата власти. В беседе с Иродом Архелай в виде рекомендаций высказывает свои мысли о том, какой должна быть власть.

В конечном итоге именно негативные черты характера царя определяют исход пьесы, однако, любовь к жене у Ирода не угасает, что заставляет его страдать в той же мере, в какой страдают его жертвы, и что определяет его гибель.

Коллизия между долгом и чувством, вызываемая трагическим стечением обстоятельств, делала героинь классицистических трагедий похожими друг на друга. Их индивидуализация, по мысли Г.В.Москвичевой, в сфере выполнения ими долга". Для Ильме-ны долг отказаться от Трувора и выйти замуж за Синава, долг для Сорены - убить тирана и освободить Зампра и народ, для Рамиды - умереть, чтобы был, достойной своего великого отца. Все они героичны и трагичны, поскольку в противоборство вступают интимная и социальная сферы жизни (от их решения зачастую зависит судьба человека или даже всего народа).

Мариамна в трагедии Державина не поставлена перед выбором между долгом и чувством. К тому же, её решение впрямую не влияет на социальную сферу жизни, поэтому этот образ нельзя назвать буквально "героичным". Но по степени трагизма она более убедительна.

В.А.Вочкарев так комментирует этот текст трагедии: ". Разверстая зелтя пожрала Аквирона. Авирон. сын Элиава, - один из евреев, восставших против Моисея. По библейскому рассказу, восставшие были наказаны Богом: под ними разверзлась земля и поглотала их. Младенцев тысягци плывут ко мне в крови. Христианская легенда приписывает Ироду избиение младенцев в Вифлееме. На блюде голова в неистовой любви Творит упреки мне и льет потоки кровны. Согласно Библии, Ирод обезглавил Иоанна Крестителя (Иоанна Предтечу), обличавшего незаконную связь Ирода с женой его брата Иродиадой. Казнив Иоанна Крестителя, Ирод послал его голову на блюде'своей возлюбленной. Христианская религия считает Иоанна Крестителя ближайшим предшественником я предвестником Христа, приготовлявшим народ к его приятию"20.

В этом точном комментарии В.АБочкарев не отмстил один интересный факт. Дело в том, что в трагедии Державина идет речь о судьбе Ирода Великого, родоначальника идуменской династии, в царствование которого действительно произошло избиение вифлеемских младенцев. Но Иоанна Крестителя казнил Ирод Антипа, сын Ирода Великого и сводный брат Ирода Филиппа I, того самого, что был женат на Иродиаде, ушедшей от него к Ироду Аитипе; это дало основание Иоанну Предтече обвинить их в кровосмесительстве. Именно этот Ирод и заключил Иоанна Крестителя в темницу. В Библии рассказывается, как, будучи очарован танцем Саломеи, дочери Иродиады от Филиппа, он пообещал ей любую награду, а та, по внушению Иродиады, потребовала голову Крестителя (Мф 14. 1 - 12; Мк 6: 14 -29, Лк 9: 7 - 9)"

Несомненно, необходимо исключить вариант ошибки Державина, потому что, во-первых, поэт был хорошо знаком с Библией, на что указывают все его биографы, во-вторых, автор в изложении основных исторических событий точно следовал за их источником - трактатом Иосифа Флавия. Включение в видение главного героя трагедии, помимо его собственных злодеяний (избиение вифлеемских младенцев), преступлений по-

"Фивгал" царь Локлнвский Стают произносит речи "скрывай свою ярость", "в исступлении", "с притворной радостию'". "с притворною ласкою". См.: Озеров В.А. Трагедии, СПб., 1007.

19 МоскБИчева Г.В. Русский классицизм, М,, 1986, е.60.

м См.: Стихотворная трагедия кондаХУШ-начала XIX века, М.-Л., 1964,с. 611. " Си. также: Фаррар Ф.В. Ирода, главпые представителя их династии и подробности жизни каждого из них // Совесть и грехопадение, СПб., 1998, с. ИЗ - 126.

томков (убийство сыном Иоанна Крестителя) имеет важное идейное значение. Тирания Ирода выходит на уровень обобщения, т.е. Державин рассматривает это явление не как единичное, но как одно из многих существующих, несущих зло в мир. Ирод Великий как родоначальник династии, прославившейся своей жестокостью, чертами характера определяет сущность тирании, её личностную основу (веномним, что именно личность правителя в восприятии носителей культурного сознания XVIII века и определяла тип правления). Выход на перспективное изображение явления позволяет Державину реализовать дидактическую мысль в трагедии: правление должно быть законным, бесстрастным, прислушивающимся к советам.

В трагедии "Евпраксия" мысль о том, какой должна быть власть, проводится в первую очередь через образ князя Юрия. Как правило, в пьесах поэта всегда присутствует образ, который наделяется чертами, присущими, по мнению автора, идеальному монарху. Власть сильного, просвещенного монарха как лучшая форма социального устройства не подвергается сомнению, единовластие тоже: вспомним, что в "Предуведомлении" к трагедии поэт указывает, что окончательная победа над татаро-монголами стала возможной лишь в период сильной российской государственности при абсолютной монархии. Именно поэтому в трагедиях идеи о социальном устройстве государства, а шире - о благе его, решаются на антропоцентрическом уровне: какими душевными качествами должен обладать человек на троне, каковы у него должены быть характер, моральные устои и т.д.

В образе князя Юрия Державин, несомненно, видит идеального монарха. Юрий, самый старый из князей, самый мудрый, выступает в трагедии в роли духовного наставника. Именно в его монологах отчетливо слышны державинские социальные, моральные идеи. К тому же рязансиш кпязь объединяет (пусть только на определенный срок) остальных князей. Второй составляющей образа идеального монарха служит образ князя Фсодора, сына князя Юрия. Рязанский князь стар и то, что он декларирует, Феодор в трагедии воплощает в действии. Образы Юрия и Феодора составляют исток и перспективу идеи идеальной монархии.

В отличие от других князей, Феодор видет свой долг в спасении отечества, которое заключается не в перемирии любой ценой, а в поднятии духа русского народа, в геройских сражениях. В монологе князя Феодора в шестом явлении второго действия Державин ретроспективно расширяет хронотоп через включение в речь персонажа воспоминания прославившихся геройствами предков.

Таким образом, гражданская позиция князя Фсодора, который выступает проводником авторской идеи, является обусловленной не частным обстоятельствами, а всем ходом исторического развития и национальной спецификой русского сознания.

Любовь к отечеству в сознании князя Юрия, Феодора и Евпраксии является синонимом любви к Богу.

Религиозная идея не получила в трагедии глубинного художественного воплощения, однако, она интересна по двум причинам: во-первых, говоря о христианских законах, морали, автор определяет особенности национального характера, духовной традиции русских людей, во-вторых, следование духовным пормам религии определяет человеческое бытие, его историю.

Не только любовью к мужу, но и духовными принципами обосновывает отказ идти в наложницы к Батыю главная героиня трагедии Евпраксия. Она готова пожертвовать любыми материальными ценностями: "сокровища мои? возьми" (ГУ;325), самой жизнью: "Мертвы Зреть прелести мои? Иду и смерть я шесть" (там же), но моральные устои остаются незыблемыми. Само чувство любви к мужу, верности ему демонстрирует степень приверженности героини христианской традиции, в которой заповедь "не прелюбодействуй" была дана в десятисловии Моисею Богом на горе Синае (Исх 20: 14) и в Нагорной проповеди Иисуса Христа (Мф 5: 27 - 30). Именно поэтому благо отечества Евпраксия видит в соблюдении людьми высших нравственных законов: "По если доблестьми вселенная цветет, То у отечества их прав священней нет" (IV; 325). Нельзя сказать, что кня-

пгня не испытывает определенных сомнений перед принятием решения, но понимание бессмысленности жертвы приводит её к убеждению, что верность и любовь к мужу дол-нъг быть незыблемыми.

Простодушию Евпраксии противопоставлены хитрость, коварство Батыя, которые рассматриваются здесь как доминирующие черты национального характера героя. Истинную натуру Батый не может скрыть, даже выступая в роли посланника, вспомним, увидев cío в первый раз, князь Феодор дает завоевателю такую характеристику: "Посланника сего отменно важен зрак" (IV; 309).

Образы в трагедии "Евпраксия" достаточно традиционны, однако, два факта повлияли на их определенную специфику. Во-первых, стремление поэта воссоздать исторические события, во-вторых, его внимание к национальным особенностям персонажей.

Вследствие этого, в монологах героев появляются размышления о судьбе страны, осмысляются конкретные причины плачевного положения россов, вспоминаются конкретные исторические деятели и т.д. Следование фактам истории (пусть даже сам "историзм" относителен) делало монологи героев более конкретными. Поступки героев мотивируются вполне конкретными религиозными нормами, законами и пр.

Интересно отметить, что образы Марии и Шемяки в трагедии "Темный" создаются по той же схеме, что Батыя и Евпраксии. В ситуации, когда тираны уговаривают княгинь отдать им руку, изменив мужьям, становится важной убедительность, аргументированность слов героев. Вспомним, что Батый пытается убедить Евпраксню, доказывая, что следование религиозным канонам "предрассудок", и получает отказ. Мария, как и Евпраксия, архументирует свой отказ верностью христианским законам и для носителей культурного сознания это звучит убедительно, " -

Но, в отличие от Батыя, Шемяка (может быть, это явилось причиной принадлежности его к российскому менталитету) действует хитрее: сначала, играя на прежних чувствах героини, он предлагает: ". Иди куда зовет и польза и природа: Жить должно для себя, потом уж для народа" (IV; 407), но, осознав бесполезность этого пути, тиран пытается обратить против Марии её же аргумент: "Насильственный твой брак мне должно разорвать: Противен вере он. " (TV; 411).

Характеризуя самого Темного устами разных героев трагедии, автор изображает его не только в качестве жертвы тирана, но и ретроспективно рассматривает причины бедствий великого князя. Сведенные воедино точки зрения разных персонажей о правлении Василия Васильевича демонстрируют обусловленность печального исхода (как для государства, так и для семьи Темного) личными качествами князя.

Причина, по которой Державин столько внимания уделяет проблеме личности в истории, заключается в реалиях современного поэту социального устройства (что также оказало влияние на формирование его мировоззрения) и в опыте государственной деятельности.

В авторской перспективе образы главных героинь демонстрируют сферу прекрасного и возвышенного. Эта сфера в определенном смысле противопоставлена другой, охватывающей реалии бытия. Так, следуя за фактами истории, дня соблюдения реалистичности, Державин не мог представить абсолютно идеальными героев-властителей (хотя некоторые из них выполняют функции авторского "рупора", "идеального наблюдателя"). Вследствие этого, дидактическую функцию образца "идеального" человека автор возлагает на главных героинь, образы которых (поскольку они не включены во внутриполитическую борьбу, или, по крайней мере, не являются её зачинщиками) не могли вызвать разнохарактерных читательских (зрительских) ассоциаций, связанных с государственной деятельностью, переустройством и т.д., как это случилось бы при наделении этой функцией кого-нибудь из героев-монархов.

В четвертой главе "Ирреальное в художественной системе драматических произведений с музыкой" рассматривается место и значение ирреального в мировоззрении Державина.

В предшествующих двух главах державинскос мировидеиие рассматривалось на материале исторических трагедии. Учитывая специфику этих произведений, - стремление автора точно воспроизвести события истории, - можно сказать, что предметом художественного осмысления становится сфера реальной социальной, человеческой действительности.

Однако вского рода мировоззренческая система включает в себя также представление о такой сфере жизни, которая носит название ирреального, чудесного и пр., то есть не укладывается в рамки обыденного.

Трагедии материала для рассмотрения державинских воззрений на сферу ирреального не дают, но размышления поэта коснулись этой части жизни и творчества, что подтверждает как теоретический трактат "Рассуждение о лирической поэзии", так и художественная практика, то есть драматургия других жанров. Глубочайшее недовольство качеством репертуара, недостаточным присутствием отечественных драматических произведений на сцене (или их низкими художественными достоинствами) привело Державши в начале XIX века к активному полемическому включению в процесс художественного творчества на театральном поприще.

"Рассуждение о лирической поэзии" Г.Р.Державина подтверждает глубокое знакомство автора с эстетическими теориями Батте, Зульцера, Гердера, Броуна, Гецедя и др. Нельзя не согласиться с мнением И. В. Карташовон, что "Рассуждение. " имеет по крайней мере типологическую общность со взглядами на искусство английских предроманги-

ков (например, Херда, Юнга) и что эстетическая мысль Державина нередко двигалась в

направлении и приходила к выводам, олизким ранним немецким романтикам.

Несомненно, Державин обнаруживает достаточно прочную связь с классицистической эстетикой. В трактате Державин соблюдает нормативную закрепленность определенного содержания художественного произведения за тем или иным жанром, следуя сложившейся классицистической традиции, например, поэт указывает, что " оратория с оперой различествует в том, что оратория имеет духовное содержание и лица из священного писания ветхого и нового завета; а опера, - разумеется важная, - из языческой мифологии, истории древней и новой" 21.

Внутри драматических жанров, по Державину, также предполагается разграничение содержания произведения. Если и трагедиях, операх, героических представлениях предметом эстетического осмысления становится история (в самом широком смысле этого понятия), то в комических онерах и комедиях - человек, его внутренний мир и пр.

Однако, такое разграничение весьма условно, поскольку на практике у Державина аотропоцентрический подход к изображению и осмыслению бытия присутствует в первой группе жанров в такой же степени, как и во второй.

Так, даже ирреальное в музыкальных произведениях поэта подвергается "олицетворению", то есть является результатом действия какого-либо конкретного лица.

Например, Тугарин Тугариныч (он же - Змей Гориныч, Змеулан Змеуланыч) "царь и чародей болгарский" в театральном представлении с музыкою "Добрыня" появляется "в личине крокодила, на двух крылатых треглавых змеях", но почти сразу же "снимает' с себя личину" и до конца представления остается в образе человека.

Уже отмечалось, что Державин постоянно декларировал прямое воспитательное воздействие искусства, характерное для классицизма, например, в предисловии к трагедии "Темный" поэт писал: "Театр есть кафедра добродетелей, а эшафот пороков"

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎