. Просьба о бессмертии. ⁠ ⁠
Просьба о бессмертии. ⁠ ⁠

Просьба о бессмертии. ⁠ ⁠

За тот срок, что я наблюдаю за этим ресурсом, видел здесь множество просьб. Кто-то просит информации, кто-то справедливости, кто-то защиты. Когда о просьбе узнают множество людей может произойти чудо. В нем нет ничего сверхъестественного­, просто совместная воля множества добрых людей, но это всегда прекрасно.

И сегодня я пришел попросить о чуде. Пришел попросить бессмертия.

В этот день, два года назад, трагически погибла поэтесса Милена Спасич. Ей был всего двадцать один год и по воле судьбы в сети, в открытом доступе, осталось двадцать одно её стихотворение. Я искренне считаю, что человек остается жив, пока помнят его имя, пока живут его слова и дела. Я очень прошу каждого, кто читает этот пост, сохранить и распространить хотя бы те стихи, что записаны в нем. Распространить и сохранить везде, где сочтет уместным и возможным. Пусть как можно больше людей прочитают её стихи. Пусть в своих строчках Милена обретет бессмертие.

in progress

Милена Спасич

вот и время цветов - одуванчиков, мака, левкоя

вот и май, вот и звон, вот и час перехода в другое

я навстречу бегу, а ко мне - озорные сполохи

златоглавых солдат в карауле прекрасной эпохи

разлетаются дни, словно солнышком сбитые кегли

вот собака чихает, зарывшись в пушистые стебли

вот одни отцвели, а другие наполнились соком

вот кончается то, у чего раньше не было срока

я не знаю, что будет, но знаю, что будет хоть что-то

очень скоро над городом будет другая погода

всё живое (и я!) состоит из лучей и мелодий

ничего, что болит - мы же знаем, что это проходит

рвётся там, где тонко. щиплет там, где нежно,

и морская пена льётся по щекам.

ничего не видно — только свет кромешный;

знамо без оглядки: воз и ныне там.

я ещё не лебедь. я пока не щука.

я застряла между, между рачьих жвал.

междуречье — это

метафраза звука

метафОра тела, метастазы шпал

рассыпая бисер, разверну знамёна —

знаменитый алой парусины стяг.

рассказать вам, братцы, каково — влюблённой?

это словно солнце унести в горстях.

не обо всём ещё написаны стихи

в карандаше запрятана пружина

и в запятой запрятана пружина

куда ни посмотри

в горсти запрятан мегатонный взрыв

раскрой её —

и вырастет цветочек

сложи его из палочек и точек

необязательно

. и непременно флейта зазвучит,

разбив стекло решительной побудкой,

и всё, что говорило, замолчит,

не знаю что за человек там был и что за судьба, вполне может и там все мило и трогательно и вообще таких стоит помнить. но!стихи ну вообще не о чем, посредственная лепнина уровня дворовых "рэперов". с хера ли это распространять?

Напомним, выпускница журфака и ее брат скончались от рук собственного отца. Своих детей мужчина насмерть забил кухонным топором. От полученных рубленых ран пострадавшие скончались на месте. Убийца пытался свести счеты с жизнью, порезав себе вены. Небойшу Спасич доставили в больницу, где он скончался через сутки.

Вместо дома – гроб золотой, Вместо солнца – вечная мгла, Вместо моря – вечный покой Вот и я - наконец - ушла. Вместо нимба - облако пыли, Пепелище вместо огня, Вместо неба – земля в могиле И могила – вместо меня.

Тут много коментов от именитых критиков, но в целом так:

Творчество это очень сложно. Им занимаются разные люди, с разным представлением о прекрасном, разным образованием и в разном возрасте. Творчество это когда вот что-то такое образуется внутри и изливается наружу. Почти как акт дефекации, только пахнет лучше. Не стоит оценивать стихи 22 летней рыжей девицы(очень точные порой, тот первый, про весну, прямо очень точный) с точки зрения правильных рифт, размеров и прочего. С нее хватит того, что она смогла точно уловить момент и запечатлеть его в словах. Поверьте, не всякий сможет это сделать.

Поэтом можешь ты не быть, но творить это важно. Писать неуклюжие стихи, рисовать это важно.

А насмехаться над стихами другого человека, особенно если он не просил вас о критике, как-то глупо, что ли. Неуместно.

очень жаль девушку, но до поэтессы ей далеко

я когда в школе учился, у нас в начальных классах лучше стихи писали некоторые дети

Вот стихотворение ещё одного рано погибшего поэта из Саратова:…(хотел еще сказать, что было хуже,но хуже было только в ноябре,когда рассвет, как кровь на топоре,алел, и льдом затянутые лужислагались в слово ВЕЧНОСТЬ, но едвакоснись ногой – утонешь в грязной жиже;я торопил похожие слова,и получались, в сущности, они же,хотя тогда казалось, что они…но – далее – отвлекся – извини)…

Плюсую, т. к. доводилось с ней работать несколько раз (она фрилансила), история всех коллег просто шокировала, когда узнали - работали с человеком, работали - и тут на тебе такое.

Очень боюсь, что пост заминусят - Пикабу такой Пикабу. То у него лиричность с человечностью, то парад мамкиных циников.

С Миленой я общалась мало и недолго, но она запомнилась мне очень легким и в лучшем смысле этого слова милым человеком.

Судьба ей выпала не просто страшная, а по-настоящему жуткая.

Милену надо помнить - по множеству причин.

Я не буду оставлять комментарий для минусов. Считаю это стыдливым проявлением неуверенности в собственных делах. Я верю в то, что делаю.

Возможно, кто-то сочтет мой пост вредным и неуместным, обвинит в том, что я превращаю Пикабу в некрополь. В этом случае он легко сможет поставить минусы десяткам моих постов и десяткам моих комментариев под ними.

Я знаю, что этот пост будет стоить мне тысяч утраченных подписчиков и сотен негативных отзывов. Пусть так.

Но я продолжаю верить в лучшее что есть в людях. Продолжаю верить в чудеса, которые каждый может делать своими руками.

Ни тебе, ни кому-то другому, не нужно бессмертие.

Представь себе, что ты никогда не умрешь. Сколько любящих и любимых людей ты потеряешь. Ты никогда не сможет достичь покоя. Спустя парочку прожитых поколений, тебе это все просто снесёт крышу

Человек живет столько, сколько способен выдержать

На Джулианну Мур очень похожа.

Ответ на пост «А она и правда щеночков показать хотела и угостить газировкой»⁠ ⁠

Давно это было. Около тридцати лет назад. Работал я тогда в одном магазине. Стою, значит за прилавком, и вдруг один покупатель, по виду явно представитель питерской богемы, возвращается, протягивает мне лист бумаги и уходит. Разворачиваю, а там целое послание: Здравствуйте! Я поэт. И мне захотелось почитать вам свои стихи. И я тут подумал, почему бы нам не выпить бутылочку Амаретто. Живу в соседнем доме. Жду вас после работы. И адрес.

Вот я до сих пор думаю это гей был или ему действительно выпить было не с кем и хотелось стихи почитать?

"Нет, это не заслуга, а удача — стать девушке солдатом на войне. Когда б сложилась жизнь моя иначе, как в день Победы было б стыдно мне!"⁠ ⁠

Вчера была памятная дата, связанная с днём рождения советского поэта, которая прошла Великую Отечественную войну, но не смогла пережить 90-е и смотреть, "как летит под откос Россия", - Юлии Друниной (1924-1991).

Её слова "Я родом не из детства — из войны. " и "Я столько раз видала рукопашный.." знакомы, наверное, каждому. И у меня был пост о судьбе этой обожжённой войной женщины, которая, попав на войну совсем юной, пронесла боль того времени через всю жизнь. И всё же из-под её пера вышло и немало искренних лирических стихотворений.

1981. Источник: канал на YouTube «Советское телевидение. Гостелерадиофонд России», www.youtube.com/c/gtrftv

Про стихи и попытки их переделывать⁠ ⁠

В школьные годы я активно писала стихи. Вот действительно часто, чуть ли не каждый день что-то да придумывала. В какой-то момент об этом узнали в школе - то ли сама сказала учительнице русского языка, то ли слухи прошли, уже не помню. Но меня начали приглашать на конкурсы и разные школьные мероприятия. Нередко читала то, что уже есть, порой писала специально для определённого выступления. Училась я в Украине в русскоязычной школе, и классным руководителем у нас была учительница украинского языка и литературы. Стихи писала на русском. Обычно прослушивала меня, обсуждала нюансы и т.д. учительница русского языка, но и классный руководитель, естественно, систематически присутствовала. И она очень стремилась переделывать мои стихи. Вот чуть ли не каждый раз. При подготовке часто меня перебивала, мол, вот так будет лучше *заменяет имеющиеся русские слова на украинские*. Такая какoфoния получалась:) Естественно, я отказывалась что-либо менять, тем более вставлять в русскоязычный стих украинские слова. Наверное, это была одна из причин, по которым она меня недолюбливала:) Я вот, честно говоря, так и не поняла - в чём был смысл? Зачем вообще переделывать чужие стихи, и, тем более, вставлять в них слова другого языка? Я считаю, что это было некрасиво и неразумно.

Помощь творческим пикабушникам⁠ ⁠

Привет, Пикабу!

Спасибо всем, кто участвует в ДоброВспышке, видеть такое движение - большая радость. Присоединяюсь к этому позитивную начинанию.

Я - поэт, писатель, сценарист, редактор и составитель книг. Могу помочь доработать что-то из вашего творчества, подсказать идею или просто дать обратную связь как читатель.

Так же, если наберется достаточно желающих, готов издать сборник с вашими работами. Он будет доступен каждому пикабушнику бесплатно в цифровом формате.

Что будет в сборнике? Зависит от того, что пришлете, вариантов несколько: 1. Поэзия, возможно с иллюстрациями.2. Проза, но обязательно небольшая. 3. Афоризмы, зарисовки, советы, короткие истории.4. Ваши картины, иллюстрации, скетчи.5. Все выше перечисленное в любых сочетаниях.

Все ли войдет? Каждый может получить от меня плюсик и внимание пикабушников в комментариях, но все же любой материал взять в работу не выйдет. Поэтому отбор будет, в следующем посте напишу от этом подробнее.

А когда результаты-то? Во многом зависит от вас, но ваш покорный слуга будет заниматься этим параллельно с другими проектами, поэтому не завтра :) (Обычно уходит месяц-два на книгу, но это не считая сбора материалов)

Если авторы или читатели захотят заполучить бумажный экземпляр - издадим и разошлем почтой. Но об этом в отдельном посте, если вдруг доберемся так далеко.

P.s. Только позвольте сохранить анонимность и не выдавать где работаю и что пишу.

Всемирный день поэзии⁠ ⁠

Сегодня - Всемирный день поэзии! В честь праздника - стихи!

Я их всякие люблю по форме и содержанию.

Сегодня будет Павлик Лемтыбож, например.

Кстати, предлагаю по стихотворению на личных страницах!

Даёшь стране стиха!

Карельская алкогольная⁠ ⁠

. есть такой карелоязычный исполнитель - Santtu Karhu. Поет исключительно на карельском, музыка на слух - как русский рок, по смыслу - в основном, что-то доброе. Но есть у него одна песенка, спетая в стилистике "Сектора Газа", и это видно даже по названию - "Бог алкоголика" (Juomarin Jumal). Видимо, это какой-то его ранний эксперимент, поскольку в дискографию песня не включена, и существует лишь в виде клипа на Ютубе в отвратительном качестве, который сам Santtu туда и выложил ещё в 2013 году:

Решила я замахнуться на перевод, но возникло две проблемы: аудио в ужасном качестве и отсутствие картинки для фона видео. И тут я хочу сказать для тех, кто не верит в силу Пикабу, следующее - ребята, это вы зря. Сила Пикабу действительно реальная сила.

Так, @LeoZuev помог привести в божеский вид фон для видео, сделав то, чего не умела делать я (доработала своими силами). Свои варианты ретуши предоставили также пикабушница с ником Globus (ссылка почему-то не вставляется, позову ее вручную), и @kira2517.Аудио облагородить помогли @pon007 (именно его версия и использована в видео), @kJah и @cbb.co. Хочу сказать каждому из вас paljon kiitoksia - огромное спасибо, и крепко пожать вам руку. А ещё, я считаю, что перед каждым из вас у меня должок, и отдать его я могу, переведя какую-нибудь песенку с финского / карельского / эстонского на заказ. Каждому. Мне - практика, вам - приятно)

А что же перевод? Песня рассказывает о мужичке-кареле, который поставил бражку и истекает в ожидании слюной. Да вот незадача - жена сшибла бочонок с брагой на пол. Что из этого вышло - можно узнать из видео:

Хоть мне и помогали в создании этого видео пикабушники (ещё раз огромное спасибо всем причастным!), я поставлю тег моё, поскольку все вместе воедино соединила именно я. Ну и само видео и перевод мои - как и всегда.

Лебедев-Кумач: про Оксфорд, «Священную войну», славу с горьким привкусом, страх Гитлера, радость жизни и грустные стихи в финале…⁠ ⁠

Честно говоря, этот пост рождался нелегко: информации не очень много, степень её достоверности – 50 на 50… Если вам есть что добавить – добро пожаловать.

Итак. Вчера исполнилось 123 года со дня рождения советского поэта-песенника, автора слов одной из самых сильных для каждого человека в нашей стране песен - "Священная война" - Василия Лебедева-Кумача (1898-1949).

«Вставай, страна огромная, вставай на смертный бой…»

«Широка страна моя родная, много в ней лесов, полей и рек! Я другой такой страны не знаю, где так вольно дышит человек…»

«Капитан, капитан, улыбнитесь, ведь улыбка — это флаг корабля…»

«Утро красит нежным светом стены древнего Кремля…»

«А ну-ка, песню нам пропой, весёлый ветер!»

«Легко на сердце от песни весёлой, она скучать не даёт никогда…»

«Как много девушек хороших, как много ласковых имён. »

«Закаляйся, если хочешь быть здоров! Постарайся позабыть про докторов…»

«Удивительный вопрос: почему я водовоз? Потому что без воды —и ни туды и ни сюды!»

«Я на подвиг тебя провожала, над страною гремела гроза…»

На самом деле, Лебедев-Кумач был автором большого количества произведений весьма разного характера и наряду с патриотическими и очень проникновенными стихами, писал, например, злободневные литературные пародии, сатирические сказки, фельетоны, посвящённые темам хозяйства и культурного строительства, а также лирические строки и полные оптимизма и радости жизни стихи о молодых и жизнерадостных людях.

Если вы полюбопытствуете, то найдёте в Интернете стихи Лебедева-Кумача, сильно отличающиеся от широко известных песен о войне и к кинофильмам.

Коренной москвич (настоящая фамилия - Лебедев), он родился в семье сапожника и портнихи. Во время учёбы в 10-й Московской гимназии Василий получал именную стипендию, выделенную историком-медиевистом П. Г. Виноградовым (о стипендии для одарённого мальчика его первая учительница лично хлопотала у проживавшего тогда в Англии учёного), а ещё параллельно с учёбой занимался репетиторством по русскому языку и латыни. Конечно, Василий окончил учебное заведение с золотой медалью и сразу поступил на историко-филологический факультет Московского университета, но поскольку это был 1917 год, революция и гражданская война не позволили молодому человеку завершить обучение. Можно найти информацию о том, что, если бы не революция, у Лебедева были шансы стать студентом Оксфорда, благодаря поддержке Виноградова. Но…

Затем была работа в Бюро печати управления Реввоенсовета и в военном отделе «АгитРОСТА», в различных периодических изданиях. Как раз в это время будущий «любимый поэт сталинской эпохи» нащупал главные направления и темы своего творчества (в первую очередь, это патриотизм; не лишним оказались и «Гимн НКВД»), а также стал Лебедевым-Кумачом. В эти же довоенные годы Василий Иванович работал для эстрады (для театральных обозрений и самодеятельных рабочих коллективов) и кино (были написаны тексты песен к кинокомедиям Г. В. Александрова «Весёлые ребята» (1934), «Цирк», «Волга, Волга» (1938), к фильму «Дети капитана Гранта» и др.). В 1938 году вместе с Александром Александровым Лебедев-Кумач написал «Гимн партии большевиков», который стал победителем конкурса на создание первого Гимна Советского Союза.

В 1939 году Василий Иванович в качестве офицера РККА участвовал в походе на Западную Украину и в Западную Белоруссию. Во время советско-финской и Великой Отечественной войн в звании капитана первого ранга служил в ВМФ политработником и был сотрудником газеты «Красный флот».

Большая советская энциклопедия называет Лебедева-Кумача одним из создателей жанра советской массовой песни, «проникнутой глубоким патриотизмом, жизнерадостностью мироощущения». И большинство критиков, писавших о творчестве поэта, признавали за ним создание жанра весёлой, жизнерадостной песни. Между тем, не раз возникал вопрос относительно оригинальности текстов поэта: эксперты и даже коллеги по цеху обвиняли Лебедева-Кумача в плагиате. Например, есть данные о том, что в 1940 году Александр Фадеев даже собирал Пленум правления Союза писателей, на котором разбирались около 12 случаев «воровства» Лебедева-Кумача…(к слову, Фадеев вообще без особой симпатии относился к Лебедеву-Кумачу не только как к поэту, но и как к человеку, но об этом писать не буду, т.к. не владею материалом). А история об авторстве «Священной войны» (озвучивалась версия о том, что её автором был учитель русского языка и литературы Рыбинской мужской гимназии Александр Боде) и вовсе в 1999 году неожиданно была доведена до судебного разбирательства, в результате которого суд принял окончательное решение о том, что текст песни «Священная война» принадлежит Лебедеву-Кумачу.

Не знаю, когда и где Лебедев-Кумач мог «списать» тест «Священной войны», поскольку на второй день после нападения гитлеровской Германии на СССР, 23 июня 1941 года, он получил задание написать патриотическую песню, и уже на следующий день газеты «Известия» и «Красная звезда» опубликовали текст «Священной войны». 26 июня, положенная на музыку Александра Александрова, она впервые прозвучала в исполнении Краснознамённого ансамбля красноармейской песни и пляски СССР, навсегда став символом борьбы нашего народа за Родину.

Если верить истории, то Гитлер незамедлительно назвал Лебедева-Кумача вместе с передававшим сводки Совинформбюро диктором Юрием Левитаном (об этом, кстати, у меня был пост) своим личным врагом и пообещал повесить их на Красной площади после захвата Москвы.

К сожалению, в 1940-е годы здоровье Лебедева-Кумача пошатнулось, и на него буквально обрушились болезни: глубокая депрессия несколько инфарктов как будто погасили в нём жажду жизни и творчества. В открытом доступе можно найти выдержки из личного дневника Лебедева-Кумача за 1946 год, где он записал: «Болею от бездарности, от серости жизни своей. Перестал видеть главную задачу - всё мелко, всё потускнело. Ну, еще 12 костюмов, три автомобиля, 10 сервизов. и глупо, и пошло, и недостойно, и не интересно». И чуть позже: «Рабство, подхалимаж, подсиживание, нечистые методы работы, неправда - всё рано или поздно вскроется».

И всё же после этого Василий Иванович написал песни к кинофильмам «Первая перчатка» 1946 года («Закаляйся», «На лодке» и «Во всём нужна сноровка») на музыку Василия Соловьёва-Седого и «Весна» 1947 года на музыку Исаака Дунаевского.

Попав в октябре 1948 года в больницу Лебедев-Кумач написал свои последние стихи:

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎